Isaías 26:1-21
1 En aquel día se cantará este cántico en la tierra de Judá: Tenemos una ciudad fortificada; Dios ha puesto la salvación como muros y antemuros.
2 Abran las puertas, y entrará la nación justa que guarda la fidelidad.
3 Tú guardarás en completa paz a aquel cuyo pensamiento en ti persevera, porque en ti ha confiado.
4 Confíen en el SEÑOR para siempre, porque el SEÑOR es la Roca de la eternidad.
5 Pues él abatió a los que moraban en lo alto; humilló hasta la tierra a la ciudad enaltecida; la derribó hasta el polvo.
6 El pie la pisoteará, los pies de los afligidos, los pasos de los necesitados.
7 La rectitud es el camino para el justo. Tú, que eres recto, allana la senda del justo.
8 Ciertamente, siguiendo el camino de tus juicios te hemos esperado, oh SEÑOR; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra alma.
9 Mi alma te espera en la noche; mientras haya aliento en mí, madrugaré a buscarte. Porque cuando tus juicios se manifiestan en la tierra, los habitantes del mundo aprenden justicia.
10 Aunque se le tenga piedad al impío, no aprende justicia; en tierra de rectitud hace iniquidad y no considera la majestad del SEÑOR.
11 Oh SEÑOR, levantada está tu mano, pero ellos no la ven. Que vean el celo por tu pueblo y se avergüencen; que también los consuma el fuego para tus enemigos.
12 Oh SEÑOR, tú estableces paz para nosotros, porque también realizas por nosotros todas nuestras obras.
13 Oh SEÑOR, Dios nuestro, otros amos aparte de ti se han enseñoreado de nosotros; pero solo reconocemos tu nombre, el tuyo.
14 Muertos son; no vivirán. Han fallecido; no se levantarán. Porque tú los has castigado y los has destruido; has hecho perecer todo recuerdo de ellos.
15 Tú has engrandecido la nación, oh SEÑOR; has engrandecido la nación y te has hecho glorioso. Has ensanchado todas las fronteras del país.
16 Oh SEÑOR, te buscaban en la tribulación; cuando tu castigo caía sobre ellos, derramaban su oración.
17 Como la mujer encinta y cercana a dar a luz que se retuerce y grita en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh SEÑOR.
18 Concebimos; tuvimos dolores de parto, pero fue como si diéramos a luz viento. Ninguna liberación hemos logrado en la tierra, ni han podido nacer los habitantes del mundo.
19 Tus muertos volverán a vivir; los cadáveres se levantarán. ¡Despierten y canten, oh moradores del polvo! Porque tu rocío es como rocío de luces, y la tierra dará a luz a sus fallecidos.
20 Anda, oh pueblo mío, entra en tus habitaciones; cierra tras de ti tus puertas. Escóndete por un breve momento hasta que pase la ira.
21 Porque he aquí que el SEÑOR sale de su lugar, para castigar la maldad de los habitantes de la tierra contra él. La tierra dejará ver su sangre derramada; no encubrirá más a sus asesinados.
RELACIONADO CON LOS CAPITULOS 24 Y 25. CANTICO DE ALABANZA DE ISRAEL, DESPUES DE SER REINTEGRADO A SU TIERRA. Así como la derrota de la facción apóstata se describe en el cap. 25, así la paz de los fieles se describe aquí bajo la figura de una bien fortificada ciudadela.
1. Fuerte ciudad—Jerusalén, fuerte por la protección de Jehová, tipo de la nueva Jerusalén (Salmo 48:1), contrastada con la derrota de los impíos enemigos (vv. 4-7, 12-14; Apocalipsis 22:2, Apocalipsis 22:10, etc.). salud … muros—(cap. 60:18; Jeremias 3:23; Malaquías 2:5). Maurer traduce: “Jehová hace que su ayuda sirva de muro”, etc. (cap. 33:20, 21, etc.) antemuro—el foso con los antemurales, obras exteriores.
2. Discurso del pueblo que regresa a las puertas de Jerusalén (tipo de la ciudad celestial, Hebreos 12:22; Salmo 24:7, Salmo 24:9; Salmo 118:19). Antitípicamente (Apocalipsis 22:14; Apocalipsis 21:25, Apocalipsis 21:27). gente justa—la que no ha apostatado durante la cautividad. Horsley traduce: “La nación del Justo”, es decir, los judíos.
3. pensamiento … persevera—(Salmo 112:7.) Jesús puede crear “perfecta paz” en tu mente, aunque las tormentas de la prueba rujan afuera (cap. 57:19; Marco 4:39); a la manera de una ciudad sólidamente defendida por dentro de una fuerte guarnición, aunque esté sitiada exteriormente (Filipenses 4:7). “Lo guardarás”. lit., lo guardarás como con una guarnición. Horsley traduce: La hechura (de Dios), (es probable que el hebreo no signifique “pensamiento”, sino “una cosa formada”, Efesios 2:10) tan constantemente “sostenida” o de otra manera, hecha y sostenida (por ti), tú la preservarás (esto es, a la nación justa) en perpetua paz”.
4. el Señor Jehová—Hebreo, Jah, Jehová. La unión de los dos nombres expresa en sumo grado el inmutable amor y poder de Dios (Salmo 68:4). Este pasaje y el cap. 12:2, y los de Éxodo 6:3 y Salmo 83:18, son los cuatro en que la Versión Inglesa retiene el nombre de Jehová del original. Maurer traduce: “Porque Jah (el Eterno e Invariable, Éxodo 3:14) es Jehová, la Roca de los siglos” (cf. cap. 45:17; Deuteronomio 32:15; 1 Samuel 2:2).
5. ciudad ensalzada—Babilonia, representante de la fuerza de los enemigos del pueblo de Dios en todas las épocas (cap. 25:2, 12; 13:14).
6. de los menesterosos—(cap. 25:4), los un tiempo afligidos cautivos judíos. “Hollarála pie”, es una figura que expresa el regocijo por la caída de los enemigos de Dios (Apocalipsis 18:20).
7. rectitud—más bien, el camino es derecho, esto es, que lo dirige Dios para un próspero resultado, por muchas que sean sus aflicciones en el ínterin (como en el caso de los desterrados judíos); el contexto exige este sentido (Salmo 34:19; Proverbios 3:6; Proverbios 11:5). [Maurer]: así “camino” significa la conducta de Dios para con los justos (Salmo 37:23). Tú, Recto—(Deuteronomio 32:4). pesas—(1 Samuel 2:3; Proverbios 5:21). Más bien, Tú haces llano el camino del justo [Maurer], eliminando todos los obstáculos (cap. 40:3, 4).
8. el camino de tus juicios—hemos esperado a que tú castigases al enemigo (vv. 9, 10) [Maurer]. Horsley traduce los vv. 7, 8: “La senda del Justo es perfectamente llana; un camino llano tú nivelarás para el Justo, a saber, el sendero de tus leyes, oh Jehová. En ti hemos esperado”. tu nombre … tu memoria—el revelado carácter de Dios per el cual él sería recordado (cap. 64:5; Éxodo 3:15).
9. Con mi alma—lit., Yo … mi alma. en aposición; los judíos fieles hablan aquí individualmente. La derrota del enemigo y la restauración de los judíos han de seguir a la oración por parte de éstos y de todo el pueblo de Dios (cap. 62:1-4, 6, 7; Salmo 102:13). en la noche—(Salmo 63:6; Cantares de Salomón 3:1). del mundo … aprenden … justicia—el residuo que ha quedado después de los juicios (Salmo 58:10; Malaquías 14:16).
10. justicia—más bien, prosperidad, como en el v. 7, que responde a “piedad” en el paralelismo, y como antítesis a “juicios en la tierra” (v. 9); donde prosperidad se aplica al malvado lo mismo que al justo: “él no aprenderá justicia”, por lo tanto es preciso enviar juicios para que “aprenda” [Maurer].
11. se levante tu mano—para castigar a los enemigos del pueblo. A aquellos que no quieren ver, se les hará ver, por dura experiencia (cap. 5:12). los que envidian a tu pueblo—Lowth traduce: “Ellos verán, con confusión tu celo por tu pueblo”. fuego los consumirá—el fuego al cual tus enemigos están sentenciados (cap. 9:18). paz—el favor de Dios, que incluye todas las bendiciones temporales y espirituales como opuestas a sus anteriores pruebas (Salmo 138:8).
13. señores—señores temporales; los reyes paganos (2 Crónicas 12:8; 2 Crónicas 28:5), Nabucodonosor, etc., y también espirituales, como los ídolos y las sensualidades (Romanos 6:16). fuera de ti—a ti solo se debe que nuevamente te demos culto, como a nuestro Señor [Maurer]. “Nosotros somos tuyos únicamente, y celebraremos tu nombre” [Horsley]. Tal es el efecto santificante de la aflicción (Salmo 71:16; Salmo 119:67, Salmo 119:71).
14. Muertos son—Los “otros señores”, los tiranos (v. 13). no vivirán—no volverán a vivir. han fallecido—Hebreo, Refaim, están sin poder alguno, en el mundo de las sombras (cap. 14:9, 10). porque—por cuanto (Génesis 18:5; Génesis 19:8).
15. extendístelo hasta … términos … tierra—más bien, “Tú has extendido lejos todas las fronteras de la tierra”; Así Vitringa.
16. derramaron—(Salmo 62:8), como recipiente que se vacía de todo su contenido. oración—lit., una oración susurrada (margen Versión Inglesa, un suspiro secreto, como pidiendo la ayuda divina (Jeremias 13:17; Deuteronomio 8:16).
17. Imagen de angustia acompañada de expectación, a la que debe seguir tal gozo que hará que la angustia sea totalmente olvidada. Sión que busca la liberación, aparentemente en vano, pero que en realidad está a punto de ser gloriosamente salvada (Miqueas 4:9, Miqueas 4:10; Miqueas 5:1; Juan 16:21).
18. parimos como viento—Michaelis lo explica refiriéndolo a la enfermedad llamada empneumatosis. “Viento” es más bien una figura para demostrar que un esfuerzo se ha malogrado. El plural del verbo se halla como contrapuesto al singular “mi”, “tu” (v. 19). Lo que nosotros vanamente intentamos, lo ejecutará Dios. salud ninguna hicimos en la tierra—lit., en la tierra (de Judea) no (hay) seguridad, esto es, no se ha convertido en un lugar de seguridad contra nuestros enemigos. ni cayeron los … del mundo—el mundo en su totalidad, como contrapuesto a “la tierra”, esto es, Judea. El mundo, enemistado con la ciudad de Dios, aun no ha sido sometido. Pero Maurer vincula la voz “cayeron”, con el nacimiento de un niño, del cual, según un modismo árabe, se dice que cae cuando nace; “los habitantes del mundo (de Israel, cap. 24:4, no del mundo en general) aún no han nacido”; es decir, el país se halla todavía desolado, pues aún no ha sido poblado.
19. En contraposición al v. 14, “Ellos (los enemigos de Israel) no vivirán”; “Tus muertos (los de Jehová, a saber los judíos) vivirán”; es decir, primeramente, serán restaurados en sentido espiritual (54:1-3), civil y nacional (v. 15); mientras que los enemigos no lo serán; finalmente, dentro del más amplio alcance de la profecía, serán restaurados literalmente a la vida (Ezequiel 37:1; Daniel 12:2). junto con mi cuerpo muerto—más bien, mi cuerpo (o cuerpos) muerto (la nación judía personificada, que había estado espiritual y civilmente muerta; o bien la nación considerada como una madre, que habla de los cuerpos de sus hijos individualmente. Nota, v. 9): Los “muertos” (los de Jehová) y “mis muertos” son una misma y sola cosa [Horsley]. Sin embargo, como Jesús es el antitipo de Israel (Mateo 2:15), la Versión Inglesa da un verdadero sentido, el cual se percibe en la profecía: el cuerpo muerto de Cristo, que es devuelto a la vida, origen de (todo el pueblo de Jehová y especialmente los creyentes, los israelitas espirituales) los que también han de resucitar (1 Corintios 15:20). Despertad—(Efesios 5:14) espiritualmente. del polvo—postrados y muertos espiritual y nacionalmente; y también literalmente (cap. 25:12; 47:1). tu rocío—el que cae copiosamente en el oriente y suple en algo la falta de lluvia (Oseas 14:5). echará los muertos—esto es, los volverá a traer a la vida.
20. éntrate en tus aposentos—Cuando Dios esté por tomar venganza de los impíos, los santos serán encerrados por él en lugar seguro, como lo fueron Noé y su familia en los días del diluvio (Génesis 7:16) y como a los israelitas les fué recomendado no saliesen fuera de la puerta de sus casas, la noche de la matanza de los primogénitos egipcios (Éxodo 12:22; Salmo 31:20; Salmo 83:3). Los santos tranquila y confiadamente han de aguardar el resultado final (Éxodo 14:13).
21. (Miqueas 1:3; Judas 1:14). descubrirá sus sangres—(Génesis 4:10; Job 16:18; Ezequiel 24:7). Toda la sangre inocente que se ha vertido, y todas las demás injusticias que hasta ahora continuaron aparentemente impunes, serán entonces vengadas (Apocalipsis 16:6).