Miqueas 2:1-13
1 ¡Ay de los que en sus camas planean iniquidad y traman el mal! Con la luz de la mañana lo realizan porque tienen en su mano el poder.
2 Codician los campos y los roban; codician las casas y las toman. Oprimen al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad.
3 Por tanto, ha dicho el SEÑOR: “He aquí, yo pienso traer sobre esta familia un mal del cual no podrán sacar sus cuellos ni andarán erguidos, porque el tiempo será malo.
4 En aquel día se difundirá un refrán acerca de ustedes y se pronunciará el lamento que dice: ‘¡Del todo hemos sido destruidos! La posesión de mi pueblo fue medida a cordel, y no hubo quien fuera sensible. Nuestro campo ha sido repartido a los que nos saquean’ ”.
5 Por tanto, no tendrás quien aplique cordel para echar suertes en la congregación del SEÑOR.
6 “¡No prediquen!”, predican ellos. “¡No prediquen sobre tales cosas, pues la afrenta no nos alcanzará!”.
7 ¿Debe hablarse así, oh casa de Jacob? ¿Acaso se ha limitado el Espíritu del SEÑOR? ¿Son estas sus obras? ¿Acaso mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?
8 Pero ustedes se han levantado contra mi pueblo como enemigo. A los que pasan seguros volviendo de la guerra, los despojan del manto que llevan sobre sus vestidos.
9 A las mujeres de mi pueblo echan fuera de las casas de sus delicias, y a sus niños despojan de mi gloria para siempre.
10 ¡Levántense y váyanse, ya que este no es lugar de reposo! Por causa de su contaminación será destruido con dolorosa destrucción.
11 Si algún hombre anduviera con espíritu de falsedad y mintiera diciendo: “Yo predicaré acerca del vino y acerca del licor”, ¡este sí sería profeta para este pueblo!
12 “Ciertamente reuniré a todo Jacob. Ciertamente recogeré al remanente de Israel y los pondré juntos como ovejas en el corral, como rebaño en medio del pastizal, y habrá gran estruendo por la multitud de la gente.
13 El que abre camino subirá delante de ellos y abrirán brecha. Pasarán por las puertas y saldrán; su rey pasará delante de ellos, y a la cabeza de ellos irá el SEÑOR”.
CAPITULO 2
DENUNCIA DE LOS MALES REINANTES: EL PUEBLO SE NIEGA A OIR LA VERDAD: SU EXPULSION DE LA TIERRA, EL FRUTO PROPIO DE SU PECADO: CON TODO, JUDA E ISRAEL HAN DE SER EN EL PORVENIR RESTAURADOS.
1. piensan iniquidad … fabrican el mal …—Hacen mal, no meramente en un impulso repentino, sino con un propósito deliberado. Como en el primer capítulo se les reprocha los pecados contra la primera tabla de la ley, así en éste, los pecados contra la segunda tabla. Se observa una graduación: “piensan iniquidad,” en la concepción del propósito malo; “fabrican” (Salmo 58:2); maduran el proyecto; “ponen en obra:” ejecutan el mal pensado. porque tienen en su mano el poder—Sobre esta frase véase Génesis 31:29; Proverbios 3:27. El poder, no el derecho, es lo que regula la conducta de ellos. Donde pueden, cometen opresión; donde no lo hacen, es porque no pueden.
2. Del paralelismo: “robáronlas” corresponde a “las tomaron”; “heredades (campos)” y “casas”, a “casa” y “heredad” (o sea, la tierra de uno).
3. sobre esta familia—contra la nación, y en especial, contra aquellos reprobados de los vv. 1, 2. yo pienso … un mal—una feliz antítesis entre los procederes de Dios y los de los judíos (v. 1). Vosotros “tramáis” el mal contra vuestros compatriotas; yo proyecto el mal contra vosotros. Vosotros pensáis el mal injustamente; yo en justa retribución de aquel mismo mal. del cual no sacaréis … cuellos—como los sacasteis de la ley. El yugo que os impondré será uno del cual no podréis soltaros. Aquellos que no se someten voluntariamente al “yugo suave” de Dios (Mateo 11:29), sentirán su yugo de hierro. ni andaréis erguidos—(Véase Nota, Jeremias 6:28.) No andaréis como ahora con el cuello arrogantemente levantado, porque el yugo lo hará encorvarse. el tiempo será malo—más bien: “Pues aquel tiempo será un tiempo malo,” es decir el tiempo de llevárselos a cautividad (Véase Amós 5:13; Efesios 5:16).
4. se levantará … refrán—es decir, algunos de vuestros enemigos lo harán en mofa, sacando de vuestra boca misma vuestra lamentación, “del todo fuimos destruídos.” se endechará …—lit., se lamentará con una lamentación de lamentaciones. El hebreo: “naha, nehi, nihyah.” la repetición representando el continuo y monótono llorar. ha cambiado la parte de mi pueblo—una acusación de injusticia contra Jehová. El transfiere a otras naciones el sagrado territorio asignado como legítima parte o porción de nuestro pueblo (Efesios 1:15). repartiólos—tornándose de nosotros al enemigo, ha repartido entre ellos nuestros campos. Calvino explica: “En vez de restaurar nuestro territorio, ha dividido nuestros campos entre nuestros enemigos, cada uno de los cuales de aquí en adelante, tendrá un interés en guardar lo que ha conseguido; de modo que nosotros estamos completamente privados de la esperanza de restauración.” Maurer traduce como sustantivo: “El ha dividido nuestros campos a un rebelde,” eso es, al enemigo que es rebelde contra el Dios verdadero, y un adorador de ídolos. Por tanto un apóstata, reincidente (Jeremias 49:4).
5. Por tanto—resumido del v. 3: a causa de vuestros crímenes (de los vv. 1, 2). “(tú) no tendrás:” el individuo ideal (véase “me quitó,” v. 4, Versión Inglesa); que determina las personas culpables en cuyo nombre hablaba. quien eche cordel para suerte—nadie que haya de tener alguna propiedad medida. en la congregación de Jehová—entre el pueblo consagrado de Jehová. Por la codicia y la violencia (v. 2), habían perdido “la porción del pueblo de Jehová.” Esta es la respuesta implícita de Dios a la acusación de injusticia de ellos (v. 4).
6. No profeticéis, dicen—Los israelitas lo dicen a los profetas verdaderos, cuando anuncian verdades desagradables. Por tanto Dios judicialmente los abandona a sus propios caminos: “Los profetas, por cuyo ministerio ellos hubieran podido ser salvados de la vergüenza (la ignominiosa cautividad), no profetizarán (ya más) para ellos (Isaías 30:10; Amós 2:12; Amós 7:16). Maurer traduce la última cláusula: “Ellos no profetizarán de tales cosas (como en los vv. 3-5, siendo éstas las palabras del rebelde Israel); “que no profeticen ellos;” “nunca dejan de insultar” (de profetizar insulto a nosotros). La Versión Inglesa es sostenida por el paralelismo, en el que la similaridad de sonido y de palabra, demuestra cuán exactamente Dios hace corresponder el castigo al pecado de ellos, y los prende en la propia palabra de ellos, “Profetizar,” lit., gotear (Deuteronomio 32:2; Ezequiel 21:2).
7. La que te dices casa de Jacob—jactándote del nombre, sin tener nada del espíritu de tu progenitor. Que también llevas el nombre que debiera recordarte los favores de Dios, que te están concedidos a causa de su pacto con Jacob. ¿hase acortado el espíritu de Jehová?—¿Está su compasión contraída dentro de límites más estrechos ahora que antes, de modo que él se complazca en vuestra destrucción (véase Salmo 77:7; Isaías 59:1)? ¿son éstas sus obras?—Eso es, ¿Son tales amenazas el deleite de él? Os disgustan las amonestaciones de los profetas (v. 6): pero ¿quién tiene la culpa? No Dios, porque él se deleita en bendecir, antes que en amenazar; es que sois vosotros mismos (v. 8) los que provocáis sus amenazas. (Grocio.) Calvino traduce: “¿Son vuestras obras tales como las prescritas por él? Vosotros os vanagloriáis de ser el pueblo escogido de Dios: ¿conformáis pues vuestras vidas a la ley de Dios?” ¿Mis palabras no hacen bien al que camina derechamente?—¿No son mis palabras buenas al recto? Si vuestros caminos fueran rectos, mis palabras no serían amenazadoras. (véase Salmo 18:26; Mateo 11:19; Juan 7:17).
8. Vuestros caminos no son tales que me permitan tratar con vosotros como trataría al recto. El que ayer era mi pueblo—“hace mucho”; el hebreo: ayer; “ya de tiempo” (Isaías 30:33); “desde ayer” (Josué 3:4). se ha levantado como enemigo—eso es, se ha rebelado contra mis preceptos; también se ha hecho enemigo a los inofensivos transeúntes. vestiduras … capas—no contentos con las “vestiduras” exteriores, ávidamente les robáis la capa, la túnica ornamental, que se ajustaba al cuerpo y caía ondeando hasta los pies. (Ludovico de Dios) (Mateo 5:40). como los que vuelven de la guerra—“como hombres contrarios a la guerra” (versión Inglesa), en antítesis a (mi pueblo) “como enemigo”. A los inocentes paseantes, “contrarios (como son) a la guerra,” Israel los trata “como un enemigo” trataría a los cautivos en su poder, despojándolos de sus vestuarios como botín lícito. Grocio traduce: “como los que vuelven de la guerra,” es decir, como cautivos, sobre los que el derecho de la guerra da a los vencedores un poder absoluto. La Versión Inglesa es apoyada por la antítesis.
9. A las mujeres de mi pueblo—es decir, a las viudas de los hombres muertos por vosotros (v. 2) las echasteis de sus casas, qué eran “sus delicias,” y las ocupasteis vosotros mismos. a sus niños—a los huérfanos de estas viudas. quitasteis mi … alabanza—a saber, su alimento y su ropa, cosas que, siendo el fruto de la bendición de Dios sobre los niños, reflejan la gloria, “la alabanza,” de Dios. De esta manera el crimen de Israel no fué meramente robo, sino sacrilegio. Su sexo no salvó de la violencia a las mujeres, ni su edad a los niños. perpetua—Versión Inglesa: “quitasteis mi gloria para siempre:” no hubo arrepentimiento; perseveraron en el pecado. La ropa empeñada debía ser devuelta al pobre antes de la puesta del sol (Éxodo 22:26); pero éstos nunca devolvieron su ilícito botín.
10. Levantaos, y andad—no es una exhortación a los hijos de Dios a que salgan del mundo perverso, como muchas veces se interpreta, aunque aquel sentimiento está en la Escritura. Este mundo indudablemente no es nuestro “reposo,” (“holganza”), por estar contaminado del pecado: es nuestro pasaje, no nuestra porción; nuestra mira, mas no nuestra morada (2 Corintios 6:17; Hebreos 13:14). Los imperativos expresan la certidumbre del futuro evento predicho. Puesto que vuestras obras son tales (véase los vv. 7, 8), mi sentencia en vuestra contra es irrevocable (vv. 4, 5), por desagradable que sea para vosotros (v. 6); vosotros, los que habeis echado a otros de sus hogares y posesiones (vv. 2, 8, 9) debéis levantaros, partir, y ser echados fuera de lo vuestro (vv. 4, 5); porque éste no es vuestro reposo (Números 10:33; Deuteronomio 12:9; Salmo 95:11). Canaán fué designado para ser un reposo para ya no va a serlo más. De esta manera Dios refuta la confianza egoísta del pueblo, como si Dios estuviera atado a ellos inseparablemente. La promesa (Salmo 132:14) es bastante consecuente con el retiro temporario de Dios a causa del pecado de Israel. corrompióse …—La tierra contaminada “(os) destruirá, y de gran destrucción” (Versión Inglesa; os arrojará fuera, a causa de las profanaciones con que la contaminasteis (Levítico 18:25, Levítico 18:28; Jeremias 3:2; Ezequiel 36:12).
11. que ande con el viento—o “en el espíritu,” como significa además el hebreo. “Si algún hombre profesa tener el espíritu de inspiración (Ezequiel 13:3; así “el hombre de espíritu,” es decir, uno que se dice tener la inspiración, Oseas 9:7), pero en efecto anda en el viento (profecía, falta de alimento para el alma, y ficticia como el viento) y en falsedad, miente, diciendo (lo que os agrada oír) “profetizaré …”, aun éste msimo, puesto que adula vuestros deseos, será vuestro profeta por falsas que sean sus profecías (véase v. 6; Jeremias 5:31). de vino y de sidra—eso es, de una abundancia de vino.
12. Una repentína transición de las amenazas a la promesa de una gloriosa restauración. Véase una similar en Oseas 1:9. Jehová, también, profetiza cosas buenas que vendrán, pero no como los profetas falsos “de vino y de sidra” (v. 11). Depués de haberos enviado al cautiverio, como acabo de amonestar, de allí os congregaré de nuevo (Oseas 4:6). te reuniré todo—La restauración de Babilonia fué parcial. Por tanto lo que aquí se indica debe ser todavía futuro, cuando “todo Israel será salvo” (Romanos 11:26). La restauración de “Babilonia” (especificada en el cap. 4:10) es el tipo de otra futura. Jacob … Israel—el reino de las diez tribus (Oseas 12:2) y Judá (2 Crónicas 19:8; 2 Crónicas 21:2, 2 Crónicas 21:4). el resto—el remanente electo, que sobrevivirá a las calamidades previas de Judá, del cual la nación ha de surgir en vida nueva (Isaías 6:13; Isaías 10:20). como ovejas de Bosra—región afamada por sus ricos pastos (véase 2 Reyes 3:4). Gesenius por Bosra traduce: “aprisco.” Pero de este modo habrá una repetición, a menos que la frase que sigue se traduzca “en medio de sus pastos.” El hebreo favorece nuestra lección.
13. rompedor—El Mesías de Jehová, que se abre paso a través de todo obstáculo en el camino de la restauración de ellos, no como la irrupción anterior para destruirlos a causa de las transgresiones (Éxodo 19:22; Jueces 21:15), sino abriéndoles camino en medio de sus enemigos. romperán y pasarán—los israelitas y judíos que retornen. la puerta—de la ciudad del enemigo, donde estuvieron cautivos. Así la figura de la resurrección (Oseas 13:14) representa la restauración de Israel. su rey—“el Rompedor,” en forma peculiar “su rey de ellos” (Oseas 3:5; Mateo 27:37). pasará delante de ellos—tal cual lo hizo cuando subieron de Egipto (Éxodo 13:21; Deuteronomio 1:30, Deuteronomio 1:33). a la cabeza de ellos Jehová—(Isaías 52:12.) Se entiende que se trata del Mesías, la segunda persona (véase Éxodo 23:20; Éxodo 33:14; Isaías 63:9).