Salmo 142:1-7
1 Masquil de David. Su oración cuando estaba en la cueva.
2
3
4
5
6
7
Masquil—(cf. el título del Salmo 32), Cuando estaba en la cueva—o la de Adullam (1 Samuel 22:1), o la de Engedi (1 Samuel 24:3). Esto no significa que el Salmo fuese compuesto en la cueva, sino que el modo precario de vida, del que su refugio en las cuevas era una ilustración vívida, fué la ocasión de la queja, la que constituye la primera mitad del Salmo y ofrece la razón de la oración con que termina, y que, como característica prominente, le da el nombre.
1. Con mi voz—audiblemente, porque fué ansiosamente.
2. (Cf. el Salmo 62:8). querella—meditación melancólica.
3. conociste mi senda—La petición es indicativa de la inocencia consciente; la conociste por recta; sabes por tanto que mi aflicción se debe a los lazos de los enemigos, y no por mi culpa (cf. el Salmo 42:4; el 61:2).
4. Expresa la completa desolación. a la mano derecha—el lugar de un protector (110:5). quien me conociese—lit., quien buscase hacerme bien.
5. (Cf. el Salmo 31:14; el 62:7).
6. (Cf. el Salmo 17:1).
7. (Cf. el Salmo 25:17). para que alabe—lit., para alabanza; para que tu nombre sea alabado, eso es, por los justos, los que me rodearán con gozo y simpatía (Salmo 35:27).