Salmo 7:1-17
1 Sigayón de David, que cantó al SEÑOR con respecto a las palabras de Cus el benjamita.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Sigaión—canción triste o elegía. Obscuro en detalles. este título parece sugerir que la ocasión del salmo fué algún evento en la persecución de David por Saúl. Pide el alivio, porque es inocente y porque Dios será glorificado en su reivindicación. Pasa así a la alabanza del justo gobierno de Dios, al defender al justo y castigar al malo, cuyos designios maliciosos causan su ruina, y confiado en el socorro de Dios, termina con regocijo.
1, 2. Muchos enemigos le atacan, pero se señala a uno, prominente, que se compara a la fiera que desgarra a la presa (cf. 1 Samuel 20:1; 1 Samuel 23:23; 1 Samuel 26:19).
3. si yo he hecho esto—eso es, el crimen de que se le acusa en las palabras “de Cusi” (cf. 1 Samuel 24:9).
4. Si he dañado a mi amigo, hasta he libertado—Esto le da buen sentido, pero interrumpe el curso del pensamiento, por tanto se propone traducir—si he despojado a mi enemigo—en ambos casos. cf. 1 Samuel 24:4; 1 Samuel 31:8, 1 Samuel 31:11.
5. Tal es la consecuencía, si tal ha sido mi conducta. mi honra—(cf. el Salmo 3:3; Salmo 4:2)—mi dignidad personal y oficial.
6. Dios está comprometido, como si se hubiese descuidado hasta entonces acá de él (Salmo 3:7; Salmo 9:18). furor—el más violento, cual el desbordamiento de un río. juicio que mandaste—juicio pronunciado, una decisión justa.
7. rodeará—como en demanda de justicia. vuélvete … en alto—a tomar el asiento de juez, para ser honrado de ellos como Juez justo.
8. Aunque no pretende la inocencia en general, puede hacerlo confiadamente en este caso, y al pedir un juicio al Juez de toda la tierra, pide en efecto la justificación.
9. los corazones … riñones—los afectos y motivos de los hombres, o bien el asiento de ellos (cf. el Salmo 16:7; y el 26:2); como nosotros decimos el corazón o el pecho.
10. escudo—(5:12)
11. juzga—como en el Salmo 7:8. contra el impío—no está en texto, pero está implícito, pues sólo quedan los impíos como objetos de su íra;
12, 13. y aquí queda explícito en la construcción, “si no se convirtiere,” implícito el impío, en contraste con el justo, ambos en sentido genérico. Las figuras militares son de sentido obvio. sus saetas—Algunos traducen, “hace sus saetas para incendio,” lo que cuadraría bien con el sitio de una ciudad, no para el ataque a una personao compañía en campo raso.
14. La primera frase expresa la idea general de que los malos trabajan para hacer mal; las demás llenan plenamente la figura.
15, 16. 1 Samuel 18:17; 1 Samuel 31:2 ilustran la proposición, esté o no aludida. Estos versículos son interpretativos del Salmo 7:14, y demuestran cómo las tretas de los malos terminan en chascos, defraudando sus esperanzas.
17. su justicia—evidenciada así en la defensa de su siervo y en el castigo de los malos.