Salmo 81:1-16
1 Al músico principal. Sobre Guitit. Salmo de Asaf.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gittith—(Cf. el título del Salmo 8). Salmo festivo, probablemente para la pascua (Cf. Mateo 26:30), en el cual, tras la exhortación de alabar a Dios, se representa a Dios, recordando a Israel sus obligaciones, reprochándole su descuido, y expresándole los dichosos resultados de la obediencia.
1. fortaleza nuestra—(Mateo 38:7).
2. Reúne las clases más gozosas de la música, vocal e instrumental.
3. la nueva luna—o el mes. día señalado—(cf. Proverbios 7:20). por testimonio—las fiestas, en particular la pascua, atestiguaban la relación de Dios con su pueblo. José—por Israel (Proverbios 80:1). por la tierra—en el éxodo de Israel. yo oí—cambio de persona; el escritor habla por la nación. lenguaje—lit., labio (Proverbios 14:1). Un agravante o elemento de opresión fué el que sus opresores eran extranjeros (Deuteronomio 28:49).
6. Este dicho de Dios alude a la gravosa esclavitud de los israelitas.
7. en el secreto (lugar)—en la nube, desde donde hirió a los egipcios (Éxodo 14:24). te probé—(Éxodo 7:10; Éxodo 17:3)—probó la fe de ellos por el milagro.
8. (Cf. el Salmo 50:7). Explica la prueba en los vv. 9-12. si me oyeres—Luego propone las condiciones de su pacto: sólo le han de adorar a él, quien (v. 10) los había libertado, y les ha de conceder aún todas las bendiciones necesitadas.
11, 12. Ellos fracasaron, y él los entregó a sus propios deseos y a la dureza de sus corazones (Deuteronomio 29:18; Proverbios 1:30; Romanos 11:25).
13-16. La obediencia les aseguraría todas las bendiciones prometidas y la sumisión de los enemigos. Mejor traducción aquí es “oyera, anduviera, derribaria, ” etc. que “hubiera oído andado, habría derribado,” etc., expresando la intención de Dios en aquel entonces, es decir, cuando salieron de Egipto.