Miembros de miembros. [2] El sentido parece ser, ustedes son miembros de la Iglesia particular de Corinto, que es sólo una parte o un miembro de todo el niño de la Iglesia Católica Cristiana. Esto concuerda con la lectura común en griego, donde se dice, ustedes son miembros de una parte. Véase San Juan Crisóstomo, hom. xxxii. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Et membrana de membro. Algunas copias griegas, griego: kai mele ek melous, pero en la mayoría de los manuscritos griegos , griego: kai mele ke merous. San Juan Crisóstomo, griego: om. kb. pag. 448. Griego: e ekklesia e par emin, meros esti tes pantachou keimenes ekklesias.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad