Para los que desean hacerse ricos. [4] No dice, como observa San Juan Crisóstomo, los ricos; como personas pueden ser ricas y hacer buen uso de sus riquezas para el honor de Dios y el bien de los demás. Pero los que quieren ser ricos, que ven riquezas y tienen su corazón y sus afectos sobre las riquezas, caen en diversas tentaciones de injusticia, de orgullo y vanidad, en concupiscencias dañinas que ahogan y sumergen a los hombres en la perdición, etc. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Qui volunt divites fieri, griego: oi boulomenoi. San Juan Crisóstomo, ( griego: log. Iz. P. 321.) Griego: ouk aplos eipen, oi ploutountes, all oi boulomenoi.

[BIBLIOGRAFÍA]

Mergunt, griego: buthizousi.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad