El Señor le dará [8] . Leemos traduce, no solo en latín y siríaco, sino también en diversos manuscritos griegos que el Dr. Wells nuevamente prefiere antes que las copias griegas ordinarias, en las que leemos, El Señor lo rinde o lo recompensa, como en la traducción protestante. Si esa fue la lectura verdadera, debemos tomar las palabras a modo de profecía, y no como una imprecación o maldición. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Reddet, griego: apodosei, en algunos manuscritos aunque en más, griego: apodoe. El comentario de San Juan Crisóstomo concuerda con el latín.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad