Como un. Protestantes, "por un poco de tiempo, la gracia del Señor ha sido mostrada" (Haydock) y, sin embargo, ¡lo estamos irritando nuevamente! (Calmet) --- Un alfiler, o clavo, aquí significa un pequeño asentamiento o tenencia; por lo cual Esdras ruega, para preservar incluso a una parte del pueblo, que, por su gran iniquidad, había incurrido en la ira de Dios. (Challoner) --- Se hace alusión a los alfileres que sujetan una tienda, (Isaías xxxiii.

20. y liv. 2.) o impedir que un barco sea llevado desde la costa, (Tigurin; Menochius) en el que se cuelgan los utensilios, (Tournemine) refiriéndose a los magistrados, que ahora eran del mismo país. (Tirino) (Isaías xxii. 21.) (Delrio, adag. 218.) --- Septuaginta, "un apoyo". En hebreo yathed, también denota un bastón, un clavo, etc. (Menochius) --- Ojos, llénanos de alegría, en perfecta seguridad.

--- Pequeña vida, líbranos del peligro. (Calmet) --- Esdras tiene miedo de pedir la impunidad de todos, pero solo ruega que se salve una pequeña parte, como un clavo o un poste de una casa, que puede servir para reconstruirla. (Worthington)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad