El usado ayuda, ceñiendo el barco. [4] Quizás sujetar o atar el barco con cuerdas o cadenas, para que no se parta en dos. --- En las arenas movedizas. Literalmente, en una syritis, como las que se encuentran en las costas de África, adonde ahora casi fueron conducidas. --- La bajada del astillero. [5] Este parece ser el sentido de estas palabras que bajan el barco. Algunos traducen golpear la vela; pero otros piensan que estaban ansiosos por el palo mayor. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Accingentes navem, griego: upozonuntes to ploion, apuntalando el barco con algo.

[BIBLIOGRAFÍA]

Vaso sumiso , griego: chalasantes a skeuos. La palabra griega: skeuos, tiene muchos significados, y puede tomarse para el barco, o cualquier parte de él: aquí puede significar el mástil mayor, que podrían derribar, para que no sea arrancado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad