Job 12:2
_Usted. En hebreo, "¡verdaderamente ustedes son el pueblo, y la sabiduría morirá con ustedes!" Esta ironía es muy aguda. (Calmet) --- "¿Sois hombres solos? ¿O deberéis?" &C. (Septuaginta; siríaco)_... [ Seguir leyendo ]
_Usted. En hebreo, "¡verdaderamente ustedes son el pueblo, y la sabiduría morirá con ustedes!" Esta ironía es muy aguda. (Calmet) --- "¿Sois hombres solos? ¿O deberéis?" &C. (Septuaginta; siríaco)_... [ Seguir leyendo ]
_Burlado. Él toma represalias contra Sophar, (cap. Xi. 3; Haydock) quien había exhortado muy seriamente a Job a invocar a Dios, como si hubiera ignorado este deber. (Calmet) --- Dios un día forzará a los malvados a retractarse de su falsa noción, al despreciar a sus siervos, Sabiduría v. 3. (Worthin... [ Seguir leyendo ]
_La lámpara. Así es el hombre justo, que bajo la aflicción está (Haydock) expuesto al ridículo de los hombres que viven a sus anchas. --- Para. Hebreo: "caer". (Calmet) Septuaginta, "Me fue designado caer bajo otros en el momento fijado"._... [ Seguir leyendo ]
_Abundar. Hebreo, "están en paz". (Calmet) --- La prosperidad de los malvados no es, por tanto, prueba de que le agradan. (Haydock) --- Toda la naturaleza testifica que Dios ejerce un dominio soberano sobre sus obras. Por tanto, puede hacer sufrir a los justos, aunque sean inocentes. Ésta es una de... [ Seguir leyendo ]
_Gusto. Para esto no se requiere maestro; así que no necesité tu información, (Calmet) de comentarios tan triviales. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]
_Antiguo. Más bien reprende al joven de Sofar por ofrecerse a darle lecciones. De hecho, la vejez suele ser más sabia y experimentada. Sin embargo, ¿qué es el conocimiento del hombre comparado con el de Dios? ver. 3._... [ Seguir leyendo ]
_Para a. Hebreo, "ser despojados" de su sabiduría y riquezas. (Calmet) --- Septuaginta, "en cautiverio". (Haydock) --- Los conspiradores astutos finalmente caen en tal mala conducta, que pueden ser ridiculizados por hombres de la más mezquina capacidad. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]
_Suelta. Septuaginta, "pone reyes sobre el trono", etc. --- Cinturón. Esto solía ser muy magnífico y un adorno militar. Véase el de Pallas descrito. (Virgilio, céneid x.) Job insinúa que Dios deriva reyes de su autoridad, a voluntad. El hebreo también puede significar que suelta la atadura o prision... [ Seguir leyendo ]
_Sin. Hebreo, "despojado". Septuaginta, "cautivos". Cohanim, puede comprender tanto a los ministros sagrados como a los príncipes civiles, 1 Reyes viii. 18. Todos están igualmente sujetos a Dios. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]
CAPITULO XII. _Altavoces. Permitiéndoles hablar engañosamente, (Calmet) o haciendo que sus oráculos sean despreciados. (Haydock) --- En hebreo, "retira el habla a los hombres de confianza". (Calmet) --- Neemanim, (Haydock) embajadores o primeros ministros, Números xii. 7. Desconcierta los mejores p... [ Seguir leyendo ]
_Alivia. En hebreo, "desarma (desarma) al fuerte". (Calmet) --- Septuaginta, "pero al humilde (humilde) él ha sanado"._... [ Seguir leyendo ]
_De la muerte. Tsalmaveth (Haydock) quizás simplemente denote oscuridad. (Calmet) --- Dios saca a la luz las cosas más ocultas. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]
_Multiplica. El hebreo, la Septuaginta y el siríaco, "engaña", (Calmet) permitiéndoles confiar demasiado en su fuerza, de modo que caigan presa fácil. (Haydock) --- Cuántas naciones, antes tan poderosas, ahora están caídas; ¡mientras que otros sin importancia se han elevado a la eminencia!_... [ Seguir leyendo ]
_Changeth. En hebreo, "quita el corazón" o la prudencia "de los príncipes". Por eso siguen los consejos más absurdos, Isaías xxix. 19. (Calmet) --- De ninguna manera. Este fue el caso de Faraón, cuando persiguió a los israelitas hasta el mar; (Tirinus) y similares pueden ser temidos racionalmente po... [ Seguir leyendo ]