CAPITULO III.

Con, & c. Hebreos [y] protestantes: "Y la empuñadura entró también tras la hoja, y la grosura se cerró sobre la hoja, de modo que no pudo sacar la daga de su vientre, y salió la tierra". Con la palabra vientre, los judíos se refieren a todas las partes vitales. (Calmet) ---- La herida era tan profunda, que Aod no consideró apropiado esforzarse mucho para sacar su espada; y de hecho, siendo todo sangriento, sólo habría tendido a despertar sospechas.

(Haydock) --- El caldeo está de acuerdo con la Vulgata al traducir la parshedona como "excrementos", aunque parece tener una construcción bastante irregular con un [] masculino, etc. Si leáramos peristana, "un pórtico", se evitaría la dificultad. (Calmet) --- Septuaginta, "(23) y Aod salió al porche, ( prostada) y cerró las puertas de la cámara alta ... (24) y él mismo salió". (Haydock)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad