Ve con él los otros dos. [7] Sé que muchos intérpretes tendrían que significar no más de dos en total. Pero el sentido literal del latín, y también de los mejores manuscritos griegos. (como el Dr. Wells toma nota en sus enmiendas a la traducción Prot.) expresan dos más, es decir, no sólo hasta ahora, sino el doble. Y así lo expone San Agustín, Serm. Domini en monte. t. iii. pag. 193. Ed Ben. (Witham) --- Continuar siendo su guía antes que pierda la paciencia, o le falte la caridad. (Haydock)

[BIBLIOGRAFÍA]

Vade cum eo et alia duo. En las copias griegas ordinarias, solo leemos griego: upage met autou duo. Pero en otros manuscritos griegos: upage se reunió con autou eti alla duo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad