_Llamado a ser un apóstol, [1] o un llamado apóstol. Es decir, no
solo tener el nombre de un apóstol, sino tener su llamado a esta alta
función, y su misión de parte de Dios. --- Separados para el
evangelio de Dios. Quiere decir que fue separado de los demás y
designado por el Espíritu Santo para pr... [ Seguir leyendo ]
_Lo que había prometido antes, etc. Es decir, Dios antes, en las
Escrituras, prometió las bendiciones, que no provienen de la
predicación del evangelio, y que vendrían por medio de su Hijo.
(Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_Quien le fue hecho de la simiente de David, según la carne. El
sentido es que Dios prometió que el que era su verdadero y único
Hijo desde la eternidad, también se convertiría en su hijo, como
hombre; que el mismo hijo sea hombre, así como Dios, cuando la
palabra se hizo carne, o cuando esa persona... [ Seguir leyendo ]
_Quien fue predestinado [2] al Hijo de Dios. El erudito obispo de
Meaux, Bossuet, en su segunda Instrucción pastoral, en la que
condenó la traducción francesa de Mons. Simon, (p. 127.) toma nota
de que, según San Pablo, y la constante doctrina de San Agustín y
Santo Tomás de Aquino, Cristo como homb... [ Seguir leyendo ]
_Por quien, es decir, por este mismo Jesucristo, Dios y hombre,
nosotros, yo y los demás apóstoles, hemos recibido de él esta
gracia y apostolado, esta misión y comisión de predicar su evangelio
y enseñar su doctrina. --- Por obediencia a la fe en todas las
naciones; es decir, llevar a todas las nac... [ Seguir leyendo ]
_Entre los cuales estáis también vosotros los llamados de Jesús. Es
decir, tú también eres parte de aquellos que, por su misericordia,
están llamados a esta fe y fe en él. Todo a partir de las palabras
del tercer versículo, que le fue hecho, etc. hasta el final del sexto
versículo, deben tomarse com... [ Seguir leyendo ]
_A todos los que están en Roma ... llamados a ser santos. Es decir,
que no solo son llamados santos, sino que por tal llamado de Dios,
deben ser santificados por su gracia y llegar a ser santos, o santos.
(Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_En todo el mundo. Es decir, a todo, o casi a todo el imperio romano.
(Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_Dios es mi testigo. Llamo a Dios para que testifique. Es un
juramento. (Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_Soy un deudor. Es decir, estoy obligado a predicar la palabra de Dios
a todos. (Witham) --- por griegos, en este lugar, se entienden
también los romanos, y por bárbaros, todas las demás personas que
no eran ni griegos ni romanos. Los griegos llamaban bárbaros a todos
los que no hablaban el idioma g... [ Seguir leyendo ]
San Pablo incluso estaba ansioso por ir y dar la palabra a los
romanos. De ahí que Mat. Polus, en sus reflexiones sobre este verso,
pone las siguientes palabras en boca del Apóstol: Lucifuga non sum:
ostendi id Antiochiæ, Athenis, Ephesi et Corinthi: paratus sum & in
illa splendidissima urbe Roma os... [ Seguir leyendo ]
_Porque es poder de Dios para salvación a todos; es decir, trae
poderosas ayudas a todos, tanto gentiles como judíos, para su
salvación. --- Al judío primero, ya que el evangelio debe ser
primero predicado a los judíos. (Witham) --- Las promesas de
salvación se hicieron primero a los judíos. Jesucri... [ Seguir leyendo ]
_Por la justicia de Dios. No se refiere aquí a la justicia, por la
que Dios es justo en sí mismo, sino a la justicia o santificación
que comunica a los hombres y por la que son justificados y
santificados. --- De fe en fe. Es decir, por la fe, y un aumento de la
fe, en la medida en que, aumentando e... [ Seguir leyendo ]
_Porque la ira de Dios se revela, etc. Empieza a hablar de los paganos
y del mundo inicuo, cuyos pecados Dios castiga de vez en cuando con
castigos visibles de plagas, hambrunas, guerras, etc. y eso porque
detienen la verdad de Dios en la injusticia o en la iniquidad, es
decir, porque no han honrado... [ Seguir leyendo ]
_Lo que se conoce de Dios. O puede ser fácilmente conocido por Dios,
se manifiesta en ellos. La luz de la razón les demuestra la
existencia de un solo Dios, creador y preservador de todas las cosas.
Esto se les da a conocer a partir de la creación del mundo, o de las
criaturas en el mundo: el Creado... [ Seguir leyendo ]
[BIBLIOGRAFÍA]
San Juan Crisóstomo, hom. ii. pag. 20. _Griego: tes panton armonias
salpiggos, lamproteron booses._... [ Seguir leyendo ]
_Por tanto, Dios los entregó [4] , etc. Es decir, como dice San Juan
Crisóstomo, les permitió, en castigo de su ceguera intencional, caer
en los pecados de impureza más sucios, vergonzosos y antinaturales
aquí descritos. (Witham)_
[BIBLIOGRAFÍA]
_ Griego: to de paredoken, entautha eiasen esti._... [ Seguir leyendo ]
_Dios los entregó. No siendo autor de sus pecados, sino retirando su
gracia y permitiéndoles así, en castigo de su orgullo, caer en esos
vergonzosos pecados. (Challoner)_... [ Seguir leyendo ]
_Recibiendo en sí mismos la recompensa ... debido a su error. Es
decir, fueron justamente castigados por su deliberada ceguera y error,
por el cual habían adorado y adorado criaturas, en lugar del Creador,
ídolos en lugar del único Dios verdadero. (Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_Llenos de toda iniquidad. Pasa a muchos otros pecados y crímenes de
los paganos. (Witham)_... [ Seguir leyendo ]
_Odioso [5] para Dios. El griego también puede significar odiadores
de Dios. (Witham) --- Griego: theostugeis significa odiadores de Dios
o odiados por Dios. (Menochius) --- Desobediente a los padres. El
griego significa literalmente: No escuchar los consejos de sus padres;
que se levantan contra el... [ Seguir leyendo ]
_Disoluto, grosero [6] en sus modales y comportamiento. Algunos, del
griego, entienden los quebrantadores de su palabra; pero esto sería
lo mismo que sin fidelidad, que encontramos luego en el mismo verso.
(Witham)_
[BIBLIOGRAFÍA]
_Griego: asunthetous. Ver 2 Timoteo iii. 3. Griego: aspondous, sine... [ Seguir leyendo ]
Este pasaje en las versiones griegas actuales es bastante diferente de
la Vulgata: pero el texto de la Vulgata se ajusta a los manuscritos
griegos más antiguos, de los cuales algunos tienen más de mil
doscientos años. _Griego: Oitines a dikaioma tou theou epignontes ouk
enoesan oti oi ta toiauta pra... [ Seguir leyendo ]