_Para David, no está en hebreo, ni en algunas copias de la
Septuaginta. (Calmet) --- Sin embargo, el salmo expresa los
sentimientos del profeta real, (Berthier) o es una secuela de los dos
primeros [salmos], agradeciendo a Dios por la libertad y la lluvia.
Los Padres lo explican de la venida de Jesu... [ Seguir leyendo ]
_Sobre nosotros, para conceder nuestras peticiones; o que venga el
Mesías, Hebreos i. 3. --- Y mayo, etc., está en árabe, y en la
mayoría de las copias de la Septuaginta y la Vulgata, aunque se omite
en hebreo, etc., "y viviremos". (Etíope) (Calmet) --- Quizás se le
pueda dar para expresar el sentid... [ Seguir leyendo ]
_Camino. La verdadera religión. (Menochius) --- Salvación. Cristo,
que es la única forma de ser salvo, Juan xiv. 6. y Mateo i. 21.
(Calmet) --- Este camino es nuevo, conduce a nuevos cielos, etc.,
Hebreos x. 20. y 2 Pedro iii. 13. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]
_Tierra. Tú eres el Padre y príncipe de tu pueblo. Que todos se
sometan al dulce yugo de Cristo, Zacarías viii. 21._... [ Seguir leyendo ]
_Fruto, después de la lluvia; o, en un sentido espiritual,
Jesucristo, la raíz o brote de Isaí, (Isaías iv. 2 .; Calmet)
nacido en Judea, (Berthier) de la Santísima Virgen. (San Jerónimo)
--- Dios. La triple repetición del nombre de Dios insinúa la
Santísima Trinidad (Haydock; Padres) y la seriedad... [ Seguir leyendo ]
_Temedle. Con santo temor y obediencia. (Menochius) --- Las
bendiciones que Dios otorga a sus siervos, y su piedad, inducirán a
muchos a abrazar la verdad. (Haydock)_... [ Seguir leyendo ]
SALMO LXVI. (DEUS MISEREATUR.)
Una oración por la propagación de la Iglesia.... [ Seguir leyendo ]