_De los hijos de Jonadab. Los recabitas, de los cuales véase
Jeremías xxxv. Con esta adición de los setenta y dos intérpretes
[Septuaginta], deducimos que este salmo generalmente se cantaba en la
sinagoga, en la persona de los recabitas y de aquellos que fueron
llevados primero al cautiverio. (Chall... [ Seguir leyendo ]
_Justicia. O misericordia, Salmo xxx. 1. No he herido a Absalom, etc.
(Calmet) --- Dios se vengue de las ofensas infligidas a sus siervos.
(Worthington)_... [ Seguir leyendo ]
_Refugio. El pasaje paralelo parece más completo (Calmet) en hebreo,
algunas letras del cual pueden haber sido alteradas, desde la época
de la Septuaginta. Sin embargo, el sentido es casi el mismo.
(Berthier) --- "Sé tú mi morada fuerte, a la cual puedo recurrir
continuamente. Tú has dado mandamient... [ Seguir leyendo ]
SALMO LXX. (EN TE DOMINE.)
Una oración por la perseverancia.
_Injusto. Achitophel y Absalom. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]
_Paciencia. Confiando en ti, no perdí la paciencia; (San Agustín;
Worthington) o más bien, (Amama) todas mis expectativas son de ti,
Salmo lxi. 6. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]
_Eres mi. En hebreo, "me has llevado" (Haydock) o "corta el cordón
del ombligo", Ezequiel xv. 4. Me reconociste como tu hijo, poniéndome
sobre tus rodillas, tan pronto como nací, Génesis l. 22. y Salmo
XXI. 11._... [ Seguir leyendo ]
_Preguntarse. Mi exaltación, (Calmet) y miseria actual, (Worthington;
Menochius) llenan a todos de asombro. (Haydock) (Isaías viii. 18., y
xi. 10.) --- Dios a menudo hacía que sus profetas soportaran las
señales de su venganza sobre otros, Isaías xix. 20. (Calmet) ---
Cristo fue un signo de contradi... [ Seguir leyendo ]
_Vejez. Absalón se rebeló cuando su padre envejeció. (Calmet) ---
Contra los peligros de nuestro último conflicto, (Haydock) Cristo ha
instituido la Extremaunción. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]
_Observó. Mis guardias, (Ferrand) o más bien mis enemigos. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]
_Él. Así, el mundo juzga comúnmente a los que están en peligro. Se
supo que David pecó; pero nadie podía decir que Dios ahora lo estaba
castigando en lugar de poner a prueba su virtud. "No reproches a los
miserables", dijo Thales._... [ Seguir leyendo ]
_Detraer. En hebreo, "son satanes" o "adversarios" durante mi prueba.
Los Padres dicen que estas son predicciones, Salmo xxxiv. 4. (Calmet)
--- David ciertamente deseaba perdonar al jefe de los rebeldes, y el
anfitrión probablemente habla de sus enemigos espirituales.
(Berthier)_... [ Seguir leyendo ]
_Felicitar. Hacer buenas obras y alabar a Dios es la mejor manera de
avanzar en la virtud. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]
_Aprendiendo. Por mucho que decir, no me baso en el aprendizaje
humano, sino solo en el poder y la justicia de Dios. (Challoner)
(Worthington) --- No tengo tiempo para escribir un cántico en este
momento, como la palabra conocida insinúa, Salmo xiii. 3. y lxxiii.
9. Pero lo haré de aquí en adelante,... [ Seguir leyendo ]
_Hasta ahora. Aquí debe colocarse la parada. (Berthier) (Calmet) ---
El verbo también se puede explicar en el pasado, "hasta ahora he
declarado". (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]
_Las grandes cosas. Incluso has castigado a los ángeles rebeldes.
(Menochius)_... [ Seguir leyendo ]
_Me. Hebreo, "nosotros". Sin embargo, los protestantes, etc., retienen
el singular, según lo requiera el contexto. (Berthier) --- Tierra. A
lo que parece que estoy consignado, (Haydock) en la mayor angustia.
Puede entenderse del regreso de Cristo del infierno y de la tumba, el
Salmo lxviii. 17. (Cal... [ Seguir leyendo ]
_Tu. Hebreo y siríaco, "mi". Me has elevado a los más altos honores.
San Agustín, etc., lee "tu justicia". (Calmet) --- Houbigant prefiere
la Vulgata. (Berthier)_... [ Seguir leyendo ]
_Meditar. O, pronuncie mis reflexiones más serias. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]