Rut 4:1-22
1 Boaz subió a la puerta de la ciudad y se sentó allí. Y he aquí que pasaba por allí aquel pariente redentor del cual había hablado Boaz, y este le dijo: — ¡Eh, Fulano! ¡Ven acá y siéntate! Él fue y se sentó.
2 Entonces Boaz tomó a diez hombres de los ancianos de la ciudad y les dijo: — Siéntense aquí. Y ellos se sentaron.
3 Entonces dijo al pariente redentor: — Noemí, que ha vuelto de los campos de Moab, vende la parte del campo que tuvo nuestro hermano Elimelec.
4 Yo pensé hacértelo saber y decirte que la adquieras, en presencia de los que están sentados aquí y en presencia de los ancianos de mi pueblo. Si quieres redimir, redime. Si no quieres redimir, decláramelo para que yo lo sepa; porque no hay otro que pueda redimir excepto tú, y yo después de ti. Él le respondió: — Yo redimiré.
5 Entonces Boaz dijo: — El mismo día que adquieras el campo de manos de Noemí, deberás también adquirir a Rut la moabita, mujer del difunto, para restaurar el nombre del difunto a su heredad.
6 Entonces el pariente redentor respondió: — No puedo redimir para mí, no sea que perjudique mi propia heredad. Redime tú para ti lo que yo debería redimir porque yo no puedo redimirlo.
7 Había desde antaño la costumbre en Israel, tocante a la redención y las transacciones, que para dar vigencia a cualquier asunto uno se quitaba la sandalia y la daba al otro. Y esto servía de testimonio en Israel.
8 Y el pariente redentor dijo a Boaz: — Adquiérelo tú. Luego se quitó la sandalia.
9 Entonces Boaz dijo a los ancianos y a todo el pueblo: — Ustedes son testigos hoy de que adquiero de mano de Noemí todas las cosas que pertenecieron a Elimelec y todo lo de Quelión y de Majlón,
10 y de que también adquiero, para que sea mi mujer, a Rut la moabita, que fuera mujer de Majlón, para restaurar el nombre del difunto a su heredad, a fin de que el nombre del difunto no se borre de entre sus hermanos ni de la puerta de su ciudad. Ustedes son testigos hoy.
11 Todos los del pueblo que estaban presentes en la puerta con los ancianos dijeron: — Somos testigos. El SEÑOR haga a la mujer que entra en tu casa, como a Raquel y a Lea, quienes juntas edificaron la casa de Israel. ¡Que te hagas poderoso en Efrata y tengas renombre en Belén!
12 Con los descendientes que el SEÑOR te dé por medio de esta joven, sea tu casa como la casa de Fares, el cual Tamar dio a Judá.
13 Boaz tomó a Rut y ella fue su mujer. Él se unió a ella, y el SEÑOR le concedió que concibiera y diera a luz un hijo.
14 Entonces las mujeres decían a Noemí: — ¡Alabado sea el SEÑOR, que hizo que no te faltara hoy un pariente redentor! ¡Que su nombre sea celebrado en Israel!
15 Él restaurará tu vida y sustentará tu vejez porque tu nuera, que te ama y te es mejor que siete hijos, lo ha dado a luz.
16 Noemí tomó al niño, lo puso en su seno y fue su ama.
17 Y las vecinas le dieron nombre diciendo: — ¡Un hijo le ha nacido a Noemí! Y le pusieron por nombre Obed. Él fue el padre de Isaí, padre de David.
18 Esta es la historia de los descendientes de Fares: Fares engendró a Hesrón.
19 Hesrón engendró a Aram. Aram engendró a Aminadab.
20 Aminadab engendró a Najsón. Najsón engendró a Salmón.
21 Salmón engendró a Boaz. Boaz engendró a Obed.
22 Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.
La nobleza y la fidelidad de Booz se manifiestan claramente en esta historia. Difícilmente es posible leer este Libro sin estar convencido de que Booz ya se había enamorado de Rut, lo que explica el hecho de que estaba listo y dispuesto a asumir la responsabilidad de los familiares. Sin embargo, hubo uno que tenía un derecho prioritario y en lealtad a la ley de su pueblo, Booz le dio su oportunidad.
Es interesante el cuadro presentado de la reunión de los ancianos en la puerta y el relato legal del caso. Los familiares tenían perfecto derecho a abandonar su reclamo si otro estaba dispuesto a asumirlo. Así lo hizo, y viendo que Booz estaba dispuesto a asumir la responsabilidad, se justificó que lo hiciera sobre la base de que no deseaba correr el riesgo de empobrecer a su propia familia, pues era evidente que Booz estaba en condiciones de cumplir con todos los requisitos. las obligaciones del caso.
Toda la historia termina con una poética sencillez y belleza. "Entonces Booz tomó a Rut, y ella se convirtió en su esposa ..." No es necesario agregar nada que indique el gozo y la recompensa de dos almas fieles. Además, Noemí al fin se consoló. Las mujeres de su propio pueblo hablaron con palabras de alegría ella, que sin duda debe haber estado llena de consuelo mientras cantaban la alabanza de quien había elegido compartir su aflicción y se había convertido en el médium de su socorro.
Hay una majestuosa sencillez en las frases finales. Del niño nacido de Rut y Booz se dice: “Lo llamaron Obed; él es el padre de Isaí, el padre de David ”. En estas últimas palabras se manifiesta el movimiento divino en la historia del pueblo elegido. Y, sin embargo, surgió un problema mayor a medida que pasaban los siglos. De esta unión brotó al fin, en cuanto a la carne, Jesús el Mesías.