Ben-adad de Aram, a través de su siervo Hazael, busca la seguridad de Eliseo de que su enfermedad no es fatal, pero Eliseo discierne los hechos oscuros que se avecinan a manos de Hazael ( 2 Reyes 8:7 ).

Este incidente probablemente ocurrió durante un período de paz entre Aram e Israel. Al enterarse de que Eliseo había hecho una visita a Damasco, Ben-adad, el rey de Siria, que estaba en cama debido a una enfermedad, envió a preguntarle si viviría o moriría. La respuesta de Eliseo fue que la enfermedad en sí no era fatal. Pero al mirar a Hazael, el mensajero de los reyes, se le reveló que por la mano de Hazael el rey moriría, y que Hazael se convertiría en rey de Aram y no sería amigo de Israel.

Hazael había sido ungido por Elías cuando era joven ( 1 Reyes 19:15 ), aunque probablemente sin saber para qué servía. Sin embargo, eso no lo haría amigo de Israel. El pensamiento ahora plantado en la mente de Hazael asesinó al rey y reinó en su lugar.

Esa es una versión de los eventos. Los detalles completos de lo que sucedió, sin embargo, están en disputa, en parte debido a la ambigüedad de la narrativa, en la que Eliseo en realidad no dice que Hazael asesinará al rey. Pero en nuestra opinión, la implicación está claramente ahí y se relaciona con lo que aprendemos de su carácter.

Análisis.

a Y Eliseo llegó a Damasco, y Ben-adad, rey de Siria, estaba enfermo, y se le informó, diciendo: “El hombre de Dios ha venido aquí” ( 2 Reyes 8:7 ).

b Y el rey dijo a Hazael: "Toma un presente en tu mano, y ve, encuentra al hombre de Dios, y pregunta a YHWH por él, diciendo:" ¿Me curaré de esta enfermedad? " ( 2 Reyes 8:8 ).

c Entonces Hazael fue a recibirlo, y tomó un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos, y vino y se paró ante él, y dijo: Tu hijo Ben-adad, rey de Siria, me ha enviado a ti. , diciendo: "¿Me recuperaré de esta enfermedad?" ( 2 Reyes 8:9 ).

d Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Ciertamente sanarás. Sin embargo, YHWH me ha mostrado que seguramente morirá ”( 2 Reyes 8:10 ).

e Y posó su rostro en él con firmeza, hasta que se avergonzó, y el hombre de Dios lloró ( 2 Reyes 8:11 ).

d Y Hazael dijo: “¿Por qué lloras mi señor? Y él respondió: Porque sé el mal que harás a los hijos de Israel. Prendirás fuego a sus fortalezas, y matarás a espada a sus jóvenes, y harás pedazos a sus pequeños, y destrozarás a sus mujeres encintas ”( 2 Reyes 8:12 ).

c Y Hazael dijo: "¿Pero qué es tu siervo, que no es sino un perro, para que haga esta gran cosa?" Y Eliseo respondió: “YHWH me ha mostrado que tú serás rey sobre Siria” ( 2 Reyes 8:13 ).

b Luego se apartó de Eliseo y fue a su señor, quien le dijo: "¿Qué te dijo Eliseo?" Y él respondió: “Me dijo que seguramente te recuperarías” ( 2 Reyes 8:14 ).

a Y sucedió que al día siguiente tomó la colcha, la mojó en agua y la extendió sobre su rostro, y murió, y reinó Hazael en su lugar ( 2 Reyes 8:15 ).

Tenga en cuenta que en 'a' Ben-adad el rey de Aram estaba enfermo, y en el paralelo estaba muerto y Hazael reinó en su lugar. En 'b' Benhadad quiso saber si su enfermedad resultaría fatal, y en el paralelo se enteró de que no sería así. En 'c' Hazael le trae a Eliseo un espléndido regalo del rey, y en el paralelo se ve a sí mismo como un 'perro muerto'. En 'd' Eliseo ve en su mente profética lo que Hazael le hará al rey, y en el paralelo prevé lo que le hará a Israel. En el centro de la 'e', ​​fijó su mirada penetrante en Hazael y lloró por lo que presagiaba.

2 Reyes 8:7

'Y Eliseo vino a Damasco, y Ben-adad, rey de Siria, estaba enfermo, y se le informó, diciendo: "El hombre de Dios ha venido aquí". '

Cuando Eliseo visitó Damasco, presumiblemente durante un período de paz, "Ben-adad, rey de Aram, estaba enfermo". Aquí hay un problema en cuanto a qué rey se refiere. Como esto fue antes de que Hazael se convirtiera en rey, no podía ser Ben-adad III, quien siguió a Hazael. Por otro lado, los registros asirios parecen sugerir que el rey anterior a Hazael se llamaba Hadad-ezer. Sin embargo, eso puede deberse simplemente a que este último fue su nombre elegido, con Ben-adad como su nombre en el trono porque todos los reyes de Aram eran vistos como 'el hijo de Hadad' (compare cómo en Egipto cada Faraón era 'Horus, el hijo de Osiris ', aunque no muchos lo tomaron tan literalmente como Egipto), o puede ser porque Hadad-ezer fue seguido por un corto tiempo por otro Ben-adad que no reinó el tiempo suficiente para ser mencionado en los registros asirios (ver nota a continuación).

No sabemos por qué vino Eliseo a Damasco. Él pudo haber sido guiado allí por YHWH en vista de la unción previa de Elías a Hazael cuando Hazael era un hombre joven ( 1 Reyes 19:15 ). De hecho, pudo haber sido esa unción la que fue en parte responsable de los planes que aparentemente zumbaban en el cerebro de Hazael. Es posible que Eliseo haya tenido la premonición divina de que había llegado el momento de su cumplimiento, pero si es así, no se menciona aquí.

Si el propósito de Eliseo en Damasco hubiera sido en respuesta a una súplica del rey, el presente se habría enviado previamente. Por lo tanto, su presencia en Damasco en este momento debe haber sido, desde un punto de vista humano, una coincidencia.

2 Reyes 8:8

Y el rey dijo a Hazael: Toma un presente en tu mano y ve al encuentro del hombre de Dios y pregunta a YHWH por medio de él, diciendo: ¿Me curaré de esta enfermedad? '

En consecuencia, el rey envió a su cortesano Hazael a Eliseo con un rico presente, para preguntarle a YHWH si se recuperaría de su enfermedad. Tenía buenas razones para saber que Eliseo era un receptor de la verdad de YHWH. Quizás sus propios profetas no habían podido encontrar una respuesta.

2 Reyes 8:9

'Entonces Hazael fue a su encuentro, y tomó un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos, y se presentó ante él y dijo: Tu hijo Ben-adad, rey de Siria, me ha enviado a ti. , diciendo: "¿Me recuperaré de esta enfermedad?"

Así que Hazael fue a encontrarse con Eliseo y le llevó un magnífico regalo del rey. Podemos comparar el tamaño del presente que estaba destinado a Eliseo cuando se le pidió que sanara a Naamán ( 2 Reyes 5:5 ). No hay ninguna buena razón para sugerir que sea exagerado. Se reconoció que los 'profetas' sobresalientes no eran baratos y requerían grandes pagos por sus servicios (compárese con Balaam), especialmente cuando se requería información tan importante, y el investigador era un rey poderoso.

Los dioses en general fueron vistos como codiciosos. 'Cuarenta' puede haber representado 'un gran número'. Los camellos se cargarían con mercancías recibidas a través del comercio, posiblemente obtenidas de los mercados callejeros de Damasco. Con el regalo llegó la solicitud de saber si el rey se recuperaría de su enfermedad.

"Se puso de pie ante él" como uno en presencia de un superior. Una gran deferencia se debió a un profeta tan reconocido de fama generalizada. Note cómo incluso el rey es descrito como 'su hijo', viendo al profeta como una figura paterna.

2 Reyes 8:10

Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Ciertamente vivirás. Sin embargo, YHWH me ha mostrado que seguramente morirá ”. '

La respuesta de Eliseo fue doble. En primer lugar indicó que la enfermedad no amenazaba su vida, pero en segundo lugar indicó que sin embargo moriría de alguna otra forma, algo que en breve se explicará. Eliseo estaba respondiendo a la pregunta del rey sobre si su enfermedad era una enfermedad mortal y, por lo tanto, su respuesta oficial fue "no". No podemos culparlo por dejar que Hazael decida si le dice que, sin embargo, moriría de otra manera.

Hay un problema con el texto MT aquí en que el original (el kethib) tiene 'no vivirás' mientras que el qere tiene 'seguramente vivirás'. El texto original no tenía vocales y la 'l' original podría significar 'lo' (no), pero de hecho puede haber sido pensado como 'lu', lo que eliminaría el negativo. Por tanto, MT opta por una u otra. Lo que sigue apoya la qere en que su muerte no se debió a su enfermedad, aunque 2 Reyes 8:14 puede haber sido la mentira de Hazael. Cualquiera que sea la traducción correcta del texto, finalmente se afirma que moriría, aunque no fuera por su enfermedad.

2 Reyes 8:11

"Y posó su rostro en él con firmeza, hasta que se avergonzó, y el hombre de Dios lloró".

A medida que avanzaba la conversación, Eliseo estaba recibiendo nueva información de YHWH y, en consecuencia, comenzó a mirar a Hazael severamente hasta tal punto que Hazael se avergonzó (no hay una buena razón para ver a Eliseo en un 'trance profético'). Esto se relacionaría con la idea de que Hazael ya tenía en mente sus planes de asesinato y se sentía culpable. Entonces Eliseo rompió a llorar.

2 Reyes 8:12

Y Hazael dijo: “¿Por qué lloras mi señor? Y él respondió: Porque sé el mal que harás a los hijos de Israel. Les prenderás fuego a sus fortalezas, y matarás a espada a sus jóvenes, y harás pedazos a sus pequeños, y destrozarás a sus mujeres encintas. '

Hazael no estaba seguro de qué pensar de todo esto y le preguntó a Eliseo por qué lloraba. Tenga en cuenta el cortés "mi señor". Los profetas debían ser tratados correctamente. La respuesta de Eliseo fue explicarle a Hazael lo que había visto en su propio corazón. Había recibido conocimiento de YHWH de que en el futuro Hazael se convertiría en un enemigo de Israel e invadiría y oprimiría a Israel de la manera más cruel. Sin embargo, las descripciones no hacen que Hazael sea particularmente cruel. Lo que se describe fueron los métodos normales de guerra. Pero vea Amós 1:3 .

2 Reyes 8:13

Y Hazael dijo: "¿Pero qué es tu siervo, que no es más que un perro, para que haga esta gran cosa?" Y Eliseo respondió: "YHWH me ha mostrado que tú serás rey sobre Siria". '

Hazael trató de convencer a Eliseo de que no tenía esas ideas en mente. Señaló que solo era un sirviente humilde ('un perro'), no uno que pudiera hacer grandes hazañas. Sin embargo, es posible que simplemente haya estado engañando, y puede que ya haya tenido esas ideas en su corazón. Eliseo, sin embargo, le declaró sin rodeos que YHWH le había mostrado que Hazael se convertiría en rey de Aram.

2 Reyes 8:14

Entonces se apartó de Eliseo y fue a su señor, quien le dijo: "¿Qué te dijo Eliseo?" Y él respondió: "Me dijo que seguramente te recuperarías". '

Cuando Hazael regresó a la corte, el rey le preguntó qué había dicho Elías y, siguiendo su propio consejo, Hazael simplemente le informó que Eliseo le había dicho que su enfermedad no resultaría fatal y que él viviría y no moriría a causa de su enfermedad.

2 Reyes 8:15

"Y sucedió que al día siguiente tomó la manta, la mojó en agua y la extendió sobre su rostro, de modo que murió, y reinó Hazael en su lugar".

Pero al día siguiente puso en marcha los planes que tenía en mente. Posiblemente se sintió impulsado a actuar con tanta rapidez porque temía que Eliseo pudiera revelar sus planes al rey. Así que al día siguiente, mientras el rey dormía, mojó una manta hecha de tela retorcida en agua, haciéndola a prueba de aliento, y luego la colocó sobre el rostro del rey hasta que murió. El hecho de que luego se convirtiera en rey en lugar del rey muerto demuestra que previamente había trazado sus planes cuidadosamente y se había asegurado de que tendría apoyo general. No fue una decisión espontánea.

(Algunos se han traducido como 'uno (alguien) tomó la manta ---' que significa persona o personas desconocidas, y eso es posible, pero la indicación general del texto es que el que lo hizo fue Hazael, quien probablemente fue uno de los pocos que podían entrar solos en el dormitorio del rey).

Nota sobre la identificación de Ben-adad.

Los registros asirios (los anales de Salmanasar) nos dicen que 'Hadadézer --- encontró su destino' y que 'Hazael --- el hijo de un don nadie (es decir, un plebeyo) tomó el trono.' Esto indica que este incidente ocurrió entre c. 845 y 841 a.C. Sin embargo, no indica que Hazael mató a Hadadézer, por lo que es muy posible que alguien sucediera a Hadadézer, tomando el nombre de Benhadad, y que él mismo fuera asesinado poco después por Hazael, ya que su reinado no fue lo suficientemente largo como para figurar en los anales asirios. .

La llegada de un nuevo rey al trono, que fue un período en el que las cosas se interrumpieron, a menudo condujo a un intento de golpe. Alternativamente, como hemos visto, Benhadad puede haber sido el nombre del trono de Hadadézer.

Salmanasar luchó de nuevo con Hazael y Aram en c. 837 a. C., lo que lo obligó a pagar un gran tributo, y no hay más menciones de Hazael en los registros asirios hasta que Adad-nirari III intimidó al ahora anciano Hazael para que se sometiera en c. 805-802 BC.

Como Eliseo previó, Hazael era un agresor constante contra Israel ( 2 Reyes 9:15 8:28; 2 Reyes 9:15 ; 2 Reyes 10:32 ; 2 Reyes 10:32 13: 3; 2 Reyes 13:22 ; ver también Amós 1:3 ), y también contra Judá a quien en un momento le quitó todos sus tesoros, siendo 'comprado' cuando planeaba sitiar Jerusalén ( 2 Reyes 12:18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad