Comentario de Peter Pett sobre la Biblia
Oseas 6:5
Por tanto, los corté por los profetas,
Los he matado con las palabras de mi boca.
Fue debido a esta superficialidad revelada en sus actitudes que Dios en el pasado envió a Sus profetas (Moisés, Samuel, Eliseo, Elías, Micaías, Jonás, Amós, etc.) para 'talarlos' como árboles que caen ante los leñadores. Y a causa de esa misma superficialidad, los había matado con las palabras de su boca, haciéndolos temblar delante de él (comparar Éxodo 20:18 ; Deuteronomio 4:10 ; Deuteronomio 4:33 ; Deuteronomio 4:36 ; Deuteronomio 5:4 ; Deuteronomio 5:22 ) y por Su palabra de poder trayendo desastres sobre ellos.
Porque había sido necesario para Él en el pasado, habiendo provisto Su pacto con sus estipulaciones exigentes, enviar Sus profetas ardientes para tratar de aplicar ese pacto permanentemente a la gente, pero ahora Él quería que ellos supieran eso, como su propia historia lo demostró. , Sus esfuerzos habían fracasado. Y lo dejó sin saber qué podía hacer a continuación. Por supuesto, como continuará señalando, lo sabía, porque las cosas habían llegado a una situación en la que la única solución era la devastación y el exilio. Entonces, al sacar a relucir el pasado con estas palabras, la situación actual en Israel se estaba conectando con los fracasos de ese pasado.
Algunos, al señalar las consonantes de una manera diferente, traducirían la primera línea como, 'por lo tanto, las he tallado con Mi discurso inspirador de miedo' sobre la base de los descubrimientos lingüísticos en Ugarit. Esto posiblemente proporcionaría un mejor paralelismo, pero el énfasis general es el mismo.
'Y mi juicio saldrá como la luz (o' como el sol ', la' luz mayor 'de Génesis 1:15 )'.
Usando las mismas consonantes que el TM pero reapuntando (el señalamiento no es parte del texto original) YHWH ahora señala que debido a su falla en la fidelidad al pacto y el amor del pacto, Él está a punto de enviar Su juicio que vendrá sobre ellos en de la misma manera que el sol (o la luz de la mañana) hace que la noche desaparezca. Así, al igual que su pacto de amor, ellos mismos pronto 'se irán temprano'.
A diferencia de la niebla de la mañana, el sol (o período de luz) dura todo el día, una indicación de la certeza de los propósitos de Dios. Para la palabra hebrea para 'luz' que se usa para denotar el 'sol', compare Jueces 5:31 , y vea también Habacuc 3:4 .
El MT (texto masorético) dice, "tus juicios son como la luz (sol) que sale". En ese caso, "tus juicios" habla de "los juicios que te han sobrevenido", y los considera tan permanentes y efectivos como el sol. Pero el texto hebreo original estaba compuesto simplemente por consonantes sin uniones entre las palabras, y la lectura sugerida anteriormente es una traducción de las consonantes MT divididas de una manera ligeramente diferente, usando diferentes sonidos de vocales. (Los masoretas proporcionaron los signos vocales algunos siglos después de la venida de Cristo y, por lo tanto, no son una parte esencial de las Escrituras).