Comentario de Arthur Peake
1 Samuel 2:27-36
Un profeta predice la muerte de los hijos de Eli y la expulsión de su familia del sacerdocio. Compuesto por el editor deuteronómico (ver arriba, p. 273), para conectar la mala conducta de los hijos de Elí con la masacre de su casa en Nob y la destitución de su descendiente, Abiatar, del sacerdocio a favor de la casa de Sadoc ( 1 Reyes 2:26 f.
); y quizás también con la infeliz condición de los sacerdotes de los lugares altos, después de que éstos fueron suprimidos ( 2 Reyes 23:8 sig.), aunque no hay indicios de que los sacerdotes de los lugares altos como clase fueran considerados descendientes de Elí. .
1 Samuel 2:27 . hombre de Dios: verJueces 13:6 . ¿Revelé, etc .: estas preguntas son una forma de declaración enfática? Las fuentes anteriores de Samuel no conectan a Elí con Aarón o Moisés, pero el autor de este pasaje probablemente consideró que debido a que Elí era sacerdote, descendía de Aarón y heredó su elección al sacerdocio. en esclavitud a: leer con esclavos LXX a.
1 Samuel 2:28 . lleva un efod; más bien lleva un efod; el efod aquí no es lo mismo que el efod de lino en 1 Samuel 2:18 , sino una imagen u otro mueble del templo usado en conexión con los lotes sagrados (p. 100); (ver Jueces 8:24 *, y cf.
1 Samuel 14:3 ; 1 Samuel 21:9 ; 1 Samuel 23:6 ).
1 Samuel 2:29 . pateaos: más bien sigue la LXX, mira con ojos desvergonzados, y vuelve a echar un mal de ojo, es decir , trata con desprecio.
1 Samuel 2:30 . el Señor dice (dos veces): ne- 'um Yahweh, una frase solemne y enfática, Oráculo de Y. (ver Génesis 22:16 ). Dije, etc .: este oráculo no está en el maleficio. ( véase 1 Samuel 2:27 ). Esté lejos de mí: encendido. abominable para mí (ver Génesis 44:7 ).
1 Samuel 2:31f . Estos versículos no tienen sentido; la redacción actual no puede ser la original, sino que debe deberse a errores en la copia. Ahora no podemos descubrir la forma original. LXX omite que no habrá. habitación. El sentido general es que la casa de Elí será abatida, el brazo cortado y nadie sobrevivirá hasta la vejez; la referencia es a la masacre de Nob ( 1 Samuel 22:20 ).
1 Samuel 2:33 . El hombre, Abiatar, el único superviviente de esa masacre, cuya deposición por parte de Salomón consumirá los ojos, etc. de Elí, que se supone que lo preverá. morirá: en la masacre. en la flor de su edad : más bien, con LXX por la espada de los hombres.
1 Samuel 2:34 . Cf. 1 Samuel 4:11 .
1 Samuel 2:35 . sacerdote fiel: Sadoc (ver arriba). edifícale una casa segura: el sacerdocio permanecerá permanentemente en su familia. ungido: Mâ shiah, Mesías, consagrado a Dios y dotado de Su Espíritu por la ceremonia de la unción.
1 Samuel 2:36 . pieza de plata: la palabra traducida pieza aparece sólo aquí, quizás debería traducirse pago.