Daniel 3. La imagen de oro y el horno de fuego. Nabucodonosor hizo una imagen colosal de oro y ordenó al pueblo que la adorara. Los tres amigos de Daniel se negaron a cumplir la orden. Entonces, el rey hizo que los arrojaran a un horno de fuego ardiendo siete veces más caliente de lo habitual. Pero el fuego no tenía poder para consumirlos, y apareció caminando al lado de los tres hombres en medio del horno un cuarto cuyo aspecto era como un hijo de los dioses.

El mensaje de este capítulo a los hombres de la época macabea es obvio. La devoción y la fidelidad de los tres héroes que se enfrentaron al horno de fuego en lugar de demostrar que eran traidores a su Dios se presenta como un ejemplo para aquellos a quienes Antíoco Epífanes estaba tentando a traicionar a su Señor, y su maravilloso rescate se presenta como una liberación divina. y una ilustración del cumplimiento de la profecía de Deutero-Isaías: Cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni el fuego se encenderá sobre ti ( Isaías 43:2 ).

Daniel 3:1 . imagen de oro: esta frase no significa necesariamente que la estatua esté hecha de oro macizo. Probablemente estaba compuesto por otro material revestido o revestido de oro. sesenta codos: 90 pies. seis codos: 9 pies, siendo un codo 1½ pies. el llano de Dura: es imposible identificar este llano.

La mejor sugerencia es que estaba conectado con un pequeño río, llamado Dura, que entraba en el Éufrates a unas seis millas al sur de Babilonia. Cerca de este río se han descubierto muchos montículos, uno de los cuales, una estructura rectangular de ladrillos, posiblemente haya sido la base sobre la que se colocó la estatua. Pero esto, por supuesto, es pura conjetura (ver Driver, CB).

Daniel 3:2 . Las funciones particulares de los diferentes funcionarios no se pueden distinguir fácilmente. Algunas de las palabras, por ejemplo , sátrapa, pertenecen al período persa posterior y, por lo tanto, son claramente un anacronismo.

Daniel 3:5 . sackbut: trigon, un instrumento triangular de cuatro cuerdas de la naturaleza de un arpa. El término sackbut es engañoso, porque un sackbut es un instrumento de viento que se asemeja a un trombón, mientras que hay pocas dudas de que la palabra usada aquí denota un instrumento de cuerda. salterio: también un instrumento de cuerda que se asemeja a un triángulo invertido en forma. dulcimer: el carácter de este instrumento probablemente esté mejor descrito por el mg. cornamusa.

Daniel 3:8 . Caldeos: no se puede determinar si el término se usa aquí en su sentido técnico de sabios o magos, o en su sentido étnico (ver com. Daniel 1:4 ).

Daniel 3:14 . ¿Tiene un propósito? Tanto Driver como Charles prefieren el AV, ¿es cierto?

Daniel 3:17 . Si es así: existe un acuerdo general en que esta traducción es incorrecta; pero las opiniones difieren en cuanto a qué debería sustituirlo. Conductor, siguiendo a mg . 2, dice: Si nuestro Dios, a quien servimos, puede librarnos, él nos librará. Pero Charles objeta que esta interpretación sugiere que las dudas habían entrado en la mente de los tres jóvenes. Por tanto, propone seguir las Versiones, porque hay un Dios, a quien servimos, que puede librarnos.

Daniel 3:21 . hosen. túnicas. mantos: traducir, mantos. pantalones. sombreros.

Daniel 3:23 f. Entre estos dos versos la LXX inserta la Canción apócrifa de los tres niños.

Daniel 3:25 . un hijo de los dioses: la traducción AV, el hijo de Dios, es incorrecta. La frase simplemente significa un ser celestial o un ángel.

Daniel 3:27 . hosen: mantos, como en Daniel 3:21 .

Daniel 3:28 . cambiado: frustrado.

Daniel 3:30 . promovido: prosperó.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad