Deuteronomio 11. Continúa la exhortación a amar y obedecer a Yahvé, dando motivos y promesas y señalando las consecuencias de la desobediencia.

Deuteronomio 11:2 . Leed (añadiendo una consonante hebrea), porque no sois como vuestros hijos que no saben ni han visto. en medio de todo Israel: para vuestros ojos, etc. castigo: Deuteronomio 4:36 *.

Deuteronomio 11:5 . Ver Éxodo 15, Números 32.

Deuteronomio 11:6 . Ver Números 16:25 ; Números 16:27 ; Números 16:32 (JE). Dt. el uso de JE no dice nada acerca de Coré mencionado por P ( Números 26:9 ).

Deuteronomio 11:8b . Ver Deuteronomio 4:1 .

Deuteronomio 11:9 . tierra. miel: Éxodo 3:8 *.

Deuteronomio 11:10 . más aguado. pie: probablemente se refiere a algún dispositivo de riego, mediante el cual se abren y cierran las compuertas de agua que comunican con el Nilo. Erman afirma, pero W. Max Müller niega, que la rueda hidráulica ( cf. Egipto moderno) se usó en el antiguo Egipto. Un abundante suministro de lluvia, una gran necesidad en Palestina, a menudo se menciona en el AT como una prueba del amoroso cuidado de Yahweh; ver Levítico 26:4 ; Isaías 55:10 f.

, Ezequiel 34:26 ; Oseas 6:3 .

Deuteronomio 11:14 . lluvia anterior: en noviembre y diciembre después de la siembra de semillas. lluvia tardía: de marzo a abril madura el grano, vitalizado por los chubascos otoñales.

Deuteronomio 11:18 . Casi literalmente como Deuteronomio 6:6 *, aunque Deuteronomio 11:21 ( cf. Deuteronomio 11:9 ) agrega una promesa. Steuernagel y Bertholet omiten Deuteronomio 11:18 .

Deuteronomio 11:24 . Lea, desde el desierto (en el S.) hasta el Líbano (en el N.) y desde el gran río (Éufrates en el E.) hasta el mar occidental (el Mediterráneo). Para conocer estos límites ideales, consulte Deuteronomio 1:7 *. Los hebreos comúnmente nombraron los puntos cardinales por su dirección mirando hacia el este, por lo tanto obstaculizar = oeste.

Deuteronomio 11:30 . Lea: ¿No están (Gerizim y Ebal) al otro lado del Jordán, al oeste de él (agregando una consonante) en el camino occidental en la tierra de los cananeos, opuesto al Gilgal que está al lado del terebinto del adivino? Omitir los que habitan en los árabes: no tiene sentido. El nombre de Gilgal es el moderno Julejib, 2½ millas SE.

de Nablous (Siquem). encinas de Moreh: rinde, el terebinto del adivino ( Génesis 12:6 ; Génesis 13:18 ; Génesis 18:1 ; Josué 24:26 ; Jueces 6:11 ). El roble (incluido el terebinto) era entre los antiguos semitas y kelt un árbol sagrado; por tanto, se buscaron oráculos de la deidad que se suponía que habitaba en él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad