Comentario de Arthur Peake
Éxodo 16:1-36
XVI. Maná y codornices ( Éxodo 16:1 P, Éxodo 16:4 a (b) - Éxodo 16:5 J, ( Éxodo 16:6 f.
, Éxodo 16:8 ) Rp, Éxodo 16:9 a (mañana) P, Éxodo 16:13 b - Éxodo 16:15 J, Éxodo 16:16 P, Éxodo 16:19 f.
Éxodo 16:1 J, Éxodo 16:22 ; Éxodo 16:27 ; Éxodo 16:31 b J, Éxodo 16:31 A y Éxodo 16:32 P, Éxodo 16:33 f.
P, Éxodo 16:35 ac P, Éxodo 16:35 b J, Éxodo 16:36 Rp). La comida y la bebida en el desierto reafirman su primitiva primacía entre los objetos del deseo humano.
Porque estos viajeros rezan, y por falta de ellos se quejarán. Cualesquiera que sean las historias que se eliminaron de los ciclos de la tradición, las sobre maná y codornices, pozos y manantiales, serán abundantes. Así que entre los cuentos de agua de Mara en Éxodo 15:23 y Masá y Meriba en Éxodo 17:7 vienen recuerdos de codornices vespertinas y maná matutino en Éxodo 16.
El capítulo es un punto crucial para los críticos. Aquí sólo puede enunciarse y asumirse ese análisis que se basa en los últimos estudios de los hechos ( cf. especialmente Driver, Baentsch, Gressmann). La disputa gira en torno a la cuestión de si J o E, y cuánto de cualquiera de ellos está presente, y si más o menos de P.
Éxodo 16:1 . Murmullos recibidos por Promise. El marco es P, y los murmullos de la gente se expresan con una viveza tal vez dependiente de J (Éxodo 16:3 ). Los encantos de Egipto se han vuelto más brillantes desde que fueron abandonados. Moisés no muestra simpatía y convoca a la congregación a través de Aarón ante Yahvé, quien es indulgente con su queja (la primera en P), y promete codornices y maná.
Los términos usados implican que el santuario ya está erigido, y desierto ( Éxodo 16:10 ) probablemente debería ser miqdâ sh (santuario) o mishkâ n (morada, tabernáculo). Este y otros indicios sugieren que todo Éxodo 16:16 se ha extraviado y debería seguir a la salida del Sinaí.
En J, parece que Moisés participó en las quejas, cuya respuesta sólo Éxodo 16:4 ( Éxodo 16:4 .). Yahweh promete hacer llover pan del cielo. Tenga en cuenta que Éxodo 16:6 f. y Éxodo 16:8 uno paralelo otro, anticipar Éxodo 16:12, y el conflicto con Éxodo 16:10 (gloria en mayor o menor sentido), y así son las mejores tomado como lustres variantes.
Éxodo 16:13 . Codornices y Maná. En P ambos se juntan aquí. En J las codornices siguen mucho más tarde (Números 11), cuando la gente está cansada del maná, que aquí se describe como un copo delgado, delgado como escarcha sobre el suelo (Éxodo 16:14 ), blanco como semilla de cilantro, y con sabor a obleas de miel (Éxodo 16:31b ).
La repulsión del sentimiento en Números 11:4 J es natural, según el mot francés , Partridge again! y la petición de los sirvientes escoceses, ¡Salmón no más de una vez al día! Las mejores cosas palidecen con frecuencia. P describe cómo la oferta de maná se ajustó a la demanda. Su corrupción después de un día ( Éxodo 16:19 f.
) es apenas descrito por el escritor que registra sin comentarios la conservación perpetua de la olla de maná ( Éxodo 16:33 ). Posiblemente proviene de J a través de Rp. J trabaja en una obra de teatro sobre el nombre Qué-es-eso ( Éxodo 16:15a ), lingüísticamente dudoso, pero satisfactorio para su círculo.
P simplemente registra que la casa de Israel (uno de sus términos) llamó a su nombre maná. Sin duda, una experiencia real de ayuda providencial subyace en los relatos. Las codornices, en la migración, cubren el suelo y se capturan fácilmente después de volar lejos. Y del árbol de tamarisco cae una sustancia blanquecina azucarada que todavía se llama maná, que se come como condimento; se derrite con el sol ( Números 11:7 *).
Y si la escala y los detalles de la misericordia fueran variados en el relato frecuente de ella, eso no debe embotar el borde del recordatorio de que la extremidad del hombre es la oportunidad de Dios, y que la fe humana falla antes de que se gasten los recursos de la gracia divina ( Deuteronomio 8:3 ; Deuteronomio 8:16 sig., Jueces 6:31 y sig.), Cf. Driver's note, CB, págs. 153 y sig.
Éxodo 16:22 . El maná y el sábado. La erudición reciente ha encontrado aquí la referencia que faltaba de J al sábado. EnÉxodo 16:5 se prepara una doble porción de maná el viernes, y enÉxodo 16:27 algunos buscan en vano el sábado, y la regla del sábado es explicada por Moisés enÉxodo 16:29 f.
, Éxodo 16:28 es una glosa de un editor que asumió la ley del sábado como conocida. Incluso en P, que habló del sábado en la creación ( Génesis 2:1 ss.), La regla se introduce como una novedad ( Éxodo 16:22 ss.
), quizás por un suplente después de que la sección se colocó aquí ( cf. para el sábado Éxodo 20:11 Rp, Éxodo 31:12 H y P s). A esos escritores les encantaba basar las reglas en incidentes.
Éxodo 16:31 . La olla conmemorativa del maná. Este párrafo implica el Arca y la Morada, cf. Números 17:4 . ParaÉxodo 16:31b J ver arriba.
La nota ( Éxodo 16:35 ) sobre el suministro persistente de maná está duplicada: una cláusula puede provenir de J o Rje. Es extraño que, aunque la décima parte de un efa ( Éxodo 16:36 ) se menciona a menudo, el término omer, quizás obsoleto, se conserva solo en este capítulo.