Job 28:1-28
1 »Ciertamente la plata tiene su mina, y el oro un lugar donde lo refinan;
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Job 28. Aquí llegamos de nuevo a una cuestión crítica. Es difícil encajar este capítulo en el argumento, ya sea que Job 27:7 se le dé a Job o a Zofar. Es una conclusión ampliamente aceptada de los eruditos que el capítulo es un poema independiente sobre la Sabiduría (uno muy fino) que de alguna manera ha encontrado su camino en el texto del Libro de Job.
En su forma actual se abre con la palabra Para, marcando una conexión con algo que ha pasado antes; de modo que el principio parece perdido. Duhm ha sugerido que desde la palabra ¿de dónde viene la sabiduría (o dónde se encontrará la sabiduría) y dónde está el lugar del entendimiento? aparece como un estribillo en el poema, probablemente también comenzaba con ellos. El poema tiene un paralelo en Proverbios 8.
Job 28:1 . La primera estrofa. (¿Dónde se encontrará la sabiduría?) Porque la plata, el oro, el hierro y el cobre se pueden encontrar mediante la minería (Job 28:1 f.). Los mineros pusieron fin a las tinieblas (con sus lámparas) y así escudriñaron las tinieblas de la tierra (Job 28:3 ).
Job 28:4 es muy oscuro. Duhm lee: Abre un eje bajo el pie. Cuelga debajo colgando de una cuerda. Alguna enmienda de este tipo es absolutamente necesaria.
Job 28:5 sugiere un contraste entre el crecimiento pacífico del maíz sobre la tierra y el estallido de las rocas debajo (leído por fuego en lugar de por fuego). De Job 28:6 probablemente deberíamos pasar a Job 28:9 , completando la descripción de la minería.
Peake mejora mucho el sentido al transferir Job 28:7 sig., Que, como dice Duhm, habla claramente del camino al hogar de la sabiduría, a una posición después de Job 28:12 .
Job 28:12 . La segunda estrofa. Aquí, como se mencionó anteriormente, probablemente deberíamos insertar después deJob 28:12 ; Job 28:7 sigs., Que aquí encaja admirablemente. ¿Dónde se encontrará la sabiduría? Ningún ojo de pájaro vio el camino, ni bestia lo pisó.
El hombre no conoce su camino (en Job 28:13 camino se lee en LXX en lugar de precio). El abismo y el mar no lo poseen. Es absolutamente invaluable ( Job 28:15 ). Es muy difícil identificar las piedras preciosas de este pasaje, y las versiones antiguas no nos ayudan mucho.
Para ónix, tal vez deberíamos leer berilo o malaquita; el - zafiro- 'es el lapislázuli; - coral- 'es solo una suposición; - probablemente los rubíes deberían ser - corales rojos- '; y el topacio puede ser serpentino o peridoto (Strahan).
Job 28:20 . Tercera estrofa. ¿De dónde, pues, viene la sabiduría? El hombre y la bestia, Abaddon (verJob 26:6 ) y la Muerte están todos en la oscuridad. Solo Dios lo sabe (Job 28:23 ).
En el momento de la creación, cuando Dios sopesó el viento y las aguas, y reguló la lluvia y los relámpagos ( Job 28:25 sig.), Entonces Él creó la sabiduría y comprendió su naturaleza más íntima. Declarar ( Job 28:27 ) quizás significa que Dios nombró el nombre de sabiduría, expresando así sus cualidades. Duhm traduce estudio. Establecido ( Job 28:27 ) quizás significa creado (Peake) o lo tomó como un patrón (Strahan).
Job 28:28 es una glosa. El capítulo considera que la sabiduría no pertenece a nadie más que a Dios y como su instrumento, o quizás modelo, en la obra de la creación. Este versículo representa la sabiduría como posesión humana; es el temor de Dios. El verso expresa el interés de algún escriba por la piedad práctica. Cf. la adición similar,Eclesiastés 12:13 .