Comentario de Arthur Peake
Levítico 18:19-23
Apéndices. Destaca la agrupación de delitos, y la presencia del Levítico 18:21 (quizás no original) con el resto. Para Levítico 18:19 , ver Levítico 15:24 , y cf.
Ezequiel 18:6 . Para Levítico 18:20 , cf. Éxodo 20:14 . Si se tomaran en serio las palabras características para contaminarse a sí mismo, revolucionarían las estimaciones morales que aún prevalecen sobre los pecados sexuales.
Para la costumbre del paso ceremonial de los niños por el fuego, cf. Levítico 8:21 *, 2 Reyes 23:10 ; Jeremias 7:31 *, Ezequiel 20:25 f.
* No es seguro que esto signifique una muerte horrible; podría implicar simplemente (como en otros países) un salto a través de las llamas, considerado como purificador o como un equivalente de un sacrificio como el de Génesis 22. El nombre Molech está relacionado con el heb. palabra para rey ( cf. Baal = señor), posiblemente pronunciada por judíos posteriores con las vocales de la palabra Bosheth (vergüenza, cf. Números 32:38 *, 1 Samuel 14:47 *, 1 Reyes 16:32 *) .
Sin duda Molech fue identificado por la población con Yahweh. El horror de los sindicatos prohibidos en Levítico 18:22 f. tiene raíces profundas ( cf. Génesis 19:5 ). Por confusión ( Levítico 18:23 ) se entiende una alteración y violación del orden de la naturaleza, y por tanto algo repulsivo.
El capítulo no se refiere ni a la fornicación ni a la simple falta de castidad. La primera es una institución reconocida en el Antiguo Testamento ( cf. Génesis 38, 1 Reyes 22:38 , no RVm), pero considerada por las mentes mejores con odio (Oseas 1-3, Ezequiel 23). Rara vez se hace referencia a este último (en Éxodo 22:16 y Levítico 19:20 , la falta de castidad se considera un pecado principalmente contra la propiedad, como a menudo en el inglés y otras leyes); Sin embargo, independientemente de los códigos, el sentimiento moral sobre el tema avanza definitivamente, aunque quizás lentamente, en Israel, sin duda debido en parte a la intensidad de la vida familiar y el sentimiento, pero primero encuentra una clara expresión en el NT.