Juan el Bautista ( Marco 1:2 *, Lucas 3:1 ) El material sinóptico común comienza aquí. La principal diferencia con Mk. es la adición de Mateo 3:7 de Q (p.

672), cf. Lucas 3:7 , donde las palabras no se dirigen a los fariseos y saduceos, sino a la multitud. En opinión de Mt. los fariseos pensaban escapar del juicio venidero por el mero rito del bautismo, y hace que Juan pregunte quién les indicó (no advirtió) que tal escape era posible. Más que el arrepentimiento exterior se necesita una vida mejor, y más que un reclamo de ascendencia abrahámica ( cf.

Juan 8:33 ). El juicio se basa en el carácter, no en la raza; para la injusticia no hay escapatoria. Mateo 3:11 f. expande Marco 1:7 f. e intensifica la idea de juicio.

Mt. combina el Espíritu Santo de Mk. y el fuego de Q. Para la figura en Mateo 3:12 cf. Jeremias 15:7 .

Mateo 3:3 . reino de los cielos: lit. de los cielos. Mt. de acuerdo con la práctica judía de evitar el nombre divino, usa esta frase, como probablemente hizo Jesús. Mk. y Lucas, escribiendo más bien para lectores gentiles, emplea el reino de Dios. Ambas frases tienen el mismo significado ( cf. p. 662; tambiénMateo 21:43 *)

Mateo 3:7 . Fariseos ( Mateo 5:20 *) y saduceos ( cf. p. 624). generación de víboras: los escorpiones y las serpientes son expulsados ​​con frecuencia de sus agujeros por los páramos y los incendios forestales en Palestina.

Mateo 3:11 . oso: mejor despegar ( cf. Juan 12:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad