Comentario de Arthur Peake
Rut 2:1-23
El encuentro de Booz y Rut. Pariente de Noemí, una palabra muy diferente del pariente cercano (goë l) de Rut 2:20 se introduce en Heb. palabras que a veces denotan a un hombre rico, ya veces a un hombre valiente, de modo que un granjero pacífico como Booz se caracteriza en los mismos términos que guerreros como Gedeón y Jefté ( Jueces 6:12 ; Jueces 11:1 ). El nombre que Booz puede significar en Él es fuerza.
Rut 2:2 . Era una costumbre, y se convirtió en una ley, en Israel que al pobre, al forastero, al huérfano y a la viuda se le debería permitir espigar en los campos de cosecha ( Deuteronomio 24:19 sig., Levítico 23:22 ).
Rut 2:3 . Rut tuvo la suerte de espigar en el campo de Booz. Incluso un escritor que ve la mano de Dios en todo ( Rut 1:13 ) puede decir que algunas cosas están sucediendo: cf. palabras de nuestro Señor: Por casualidad, cierto sacerdote bajó por ese camino ( Lucas 10:31 ).
Rut 2:7 . Texto incierto, y en la casa no puede ser correcto. Probablemente la cláusula signifique simplemente sin descansar un momento.
Rut 2:8 f. Era tarea de los jóvenes cosechar y de las doncellas recoger las gavillas, como en las tierras occidentales antes de los días de la maquinaria.
Rut 2:12 . Booz ofrece una oración devota por Rut, una oración en la que él será fundamental para cumplir, aunque todavía no se le ha ocurrido.
Rut 2:13 . Ruth reconoce con gratitud que él la ha consolado hablándole amablemente, encendido. hablando a su corazón ( cf. Oseas 2:14 ; Isaías 40:2 ). Ella era una extraña en una tierra extraña, no sin recuerdos de su hogar, y necesitaba ser consolada, aunque Keats va demasiado lejos en su simpatía por el triste corazón de Ruth, cuando estaba enferma por volver a casa, lloraba en medio del maíz extraño. .
Su hogar estaba ahora, en verdad, donde estaba Noemí, y su refugio bajo las alas de Yahvé, el Dios de Israel ( Rut 2:12 ).
Rut 2:14 . Rut, a los ojos de la ley, una simple pagana, es invitada a mojar su bocado en el vinagre junto con los segadores de Belén, aunque el judío ortodoxo siempre ha confesado a los gentiles: No comeré contigo, beberé contigo, ni rezar contigo.
Rut 2:16 . Los bultos eran los brazos que se estaban reuniendo en gavillas.
Rut 2:17 . Al final del día, Ruth tenía un efa casi un celemín de cebada para llevar a casa.
Rut 2:18 . Una lectura más gráfica se encuentra en el antiguo VSS, y le mostró a su suegra lo que había recogido.
Rut 2:20 . Esto suena a retractación; después de todo, Yahweh no ha dejado de Su bondad (contraste con Rut 1:20 sig.). Uno de nuestros parientes cercanos significa uno de los que tienen derecho a redimirnos. Noemí y Rut necesitan un redentor (goë l), de lo contrario, la propiedad de Elimelec iría a manos de extraños.
La función del pariente cercano era de gran importancia en heb. vida familiar. Si un hombre tenía la mala suerte de haberse vendido a sí mismo oa su propiedad, la parte del goël era redimirlo; si lo mataban, el goë l era el vengador de la sangre; y si moría sin descendencia personal, el goël se esforzaba por evitar que su patrimonio pasara a Levítico 25:47 extraños ( Levítico 25:47 ).