Números 36:1-13
1 Los jefes de las casas paternas del clan de los hijos de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés, de los clanes de los hijos de José, se acercaron para hablar ante Moisés y ante los dirigentes de las casas paternas de los hijos de Israel.
2 Y dijeron: — El SEÑOR mandó a mi señor dar la tierra por sorteo, como heredad a los hijos de Israel. También mandó el SEÑOR a mi señor dar la heredad de nuestro hermano Zelofejad a sus hijas.
3 Pero si estas se llegan a casar con miembros de otras tribus de los hijos de Israel, la heredad de ellas será quitada de la heredad de nuestros padres y añadida a la heredad de la tribu a la cual ellas pasen a pertenecer. De este modo, esta porción será quitada de nuestra heredad,
4 y cuando llegue el jubileo para los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos. Así su heredad será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.
5 Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel, conforme al mandato del SEÑOR, diciendo: — La tribu de los hijos de José tiene razón en lo que dice.
6 Esto es lo que ha mandado el SEÑOR acerca de las hijas de Zelofejad, diciendo: “Cásense con quienes ellas quieran; solo que se casen dentro del clan de la tribu de su padre.
7 Así la heredad de los hijos de Israel no pasará de tribu en tribu, porque cada uno de los hijos de Israel se mantendrá ligado a la heredad de la tribu de sus padres.
8 Cualquier hija que posea una heredad en alguna de las tribus de los hijos de Israel deberá casarse con alguno del clan de la tribu de su padre, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres.
9 Así la heredad no pasará de una tribu a otra, porque cada una de las tribus de los hijos de Israel se mantendrá ligada a su heredad”.
10 Entonces las hijas de Zelofejad hicieron conforme a lo que el SEÑOR había mandado a Moisés.
11 Majla, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, hijas de Zelofejad, se casaron con los hijos de sus tíos.
12 Se casaron dentro de los clanes de los hijos de Manasés hijo de José. De esta manera, su heredad quedó en la tribu del clan de su padre.
13 Estos son los mandamientos y decretos que el SEÑOR mandó a los hijos de Israel por medio de Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó.
LA LEY PARA EL MATRIMONIO DE LAS HEREDERAS
( Números 36:1 )
Déjenos notar
I. El caso expuesto.
“Y los padres principales de las familias de los hijos de Galaad, hijo de Maquir”, etc. ( Números 36:1 ). Las hijas de Zelofehad eran herederas, de acuerdo con la ley establecida en Números 27:1 (véanse las págs. 509, 510).
Había una probabilidad de que se casaran, y podría haber sido con personas de algunas de las otras tribus. (a) Y, como señala Matthew Henry, es probable que los jefes de la tribu de Manasés supieran, que “en este tiempo, algunos jóvenes caballeros de otras tribus les hicieron una gran corte, porque eran herederas, que podrían poner pie en esta tribu y así ampliar su propia herencia.
En realidad, esto a menudo apunta a más de lo que debería ser al hacer matrimonios, no a la idoneidad de la persona, sino a la conveniencia de la propiedad, para 'poner de casa en casa y de campo en campo'. "La sabiduría a la verdad es buena con la herencia"; pero ¿para qué sirve una herencia en esa relación sin sabiduría? Pero aquí, podemos suponer, el mérito personal de estas hijas las recomendó tanto como sus fortunas.
”Pero si se casaban con personas de otra tribu, su herencia pasaría de la tribu de Manasés a la tribu o tribus a las que pertenecían sus maridos. Para protegerse de esto, los jefes de las casas paternas de la familia de Galaad el Manasita apelaron a Moisés. Al hacerlo, fueron impulsados, no por una preocupación egoísta por sus intereses personales. Sus respectivas herencias no se verían disminuidas por el matrimonio de estas herederas. Pero instaron a que, si se casaban con personas de cualquiera de las otras tribus:
(1) La asignación divina de la tierra sería invadida. “Dijeron: Jehová ordenó a mi señor que diera la tierra en heredad a los hijos de Israel por sorteo”, etc.
(2) El territorio de la media tribu de Manasés sería disminuido. "Si están casados con alguno de los hijos de las otras tribus", etc. ( Números 36:3 ). De esta manera se reduciría la riqueza, la importancia y el poder de la media tribu.
Estos procedimientos de los jefes de familia fueron ordenados, respetuosos, razonables y loables.
II. El caso adjudicado.
“Y Moisés mandó a los hijos de Israel conforme a la palabra de Jehová”, etc. ( Números 36:5 ).
1. Se reconoció la rectitud del caso . “Bien ha dicho la tribu de los hijos de José”. Se elogió la conducta de los ancianos, etc.
2. Se eliminó la dificultad del caso . La ley por la que se eliminó la dificultad constaba de dos cláusulas simples:
(1) Que las hijas de Zelofehad no debían ser obligadas a casarse. "Esto es lo que el Señor manda acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Que se casen con quien mejor les parezca". “Ahora bien, si Dios los dejó a su gusto”, pregunta el obispo Babington, “¿deberían los hombres forzar a sus hijos en contra de todo amor y agrado? No, no, es un pecado, y no pequeño, amargo para el niño todos los días de la vida, y no muy dulce para los padres después de ver los frutos de su violencia.
Dejemos que los hijos respeten a sus padres, y los padres respeten con caridad y religión a sus hijos, quienes mendigarán con mejor voluntad donde quieran que vivir sin amor en la abundancia del mundo. Hemos conocido con demasiada frecuencia que el niño llora, el padre llora y la madre muere por esta falta, cuando ya era demasiado tarde ". (B)
(2) Que las hijas de Zelofehad se casarían con personas de su propia tribu. “Sólo se casarán con la familia de la tribu de sus padres. Así no será la herencia ”, etc. Así, mientras que la primera disposición les aseguró la libertad en sus matrimonios, esta disposición, al restringir el alcance de su elección, aseguró su herencia a la tribu de Manasés.
3. La decisión en este caso se hizo la ley para todos los casos similares "Y toda hija que posea una herencia en cualquier tribu", etc. ( Números 36:8 ).
4. La decisión de este caso fue de autoridad divina . “Moisés mandó a los hijos de Israel conforme a la palabra de Jehová, diciendo:… Esto es lo que manda Jehová”, etc. Por tanto, la decisión era vinculante tanto en el caso que le dio origen, como en todos los casos similares en tiempos posteriores.
III. La adjudicación actuó.
“Así como Jehová lo ordenó a Moisés, así lo hicieron las hijas de Zelofehad”, etc. ( Números 36:10 ). “Se casaron con los hijos de los hermanos de sus padres. Por esto parece ”, dice Matthew Henry, -
"
1. Que el matrimonio de primos alemanes no es en sí mismo ilegal , ni dentro de los grados prohibidos, porque entonces Dios no habría tolerado estos matrimonios. Pero,
"
2. Que normalmente no es aconsejable; porque, si no hubiera habido una razón particular para ello (que no puede ser válida en ningún caso ahora, las herencias no están dispuestas como entonces por la designación especial del Cielo), no se habrían casado con parientes tan cercanos. El mundo es ancho, y el que camina con rectitud se esforzará por caminar con seguridad ”.
ILUSTRACIONES
(a) El matrimonio tiene menos belleza, pero más seguridad, que la vida de soltero; no tiene más facilidad, sino menos peligro; es más alegre y más triste; está más lleno de dolores y más lleno de alegrías; yace bajo más cargas, pero está sostenida por todas las fuerzas del amor y la caridad; y estas cargas son deliciosas. El matrimonio es la madre del mundo y preserva reinos y llena ciudades e iglesias, y el cielo mismo.
El celibato, como la mosca en el corazón de una manzana, habita en perpetua dulzura, pero se sienta solo, está confinado y muere en singularidad; pero el matrimonio, como la abeja útil, construye una casa y recoge la dulzura de cada flor, y trabaja y une en sociedades y repúblicas, y envía colonias, y alimenta al mundo con manjares, y obedece a su rey, y mantiene el orden, y ejerce muchas virtudes, y 618 promueve el interés de la humanidad, y es ese estado de bondad para el que Dios ha diseñado la presente constitución del mundo . — Jeremy Taylor .
(b) La vida matrimonial es siempre una condición insípida , irritante o feliz . La primera es, cuando dos personas sin genio o gusto por sí mismos se encuentran, en un acuerdo que los padres y los transmisores han considerado razonable, a partir de una valoración exacta de la tierra y el dinero en efectivo de ambas partes. En este caso, la persona de la joven no es más considerada que la casa y las mejoras en la compra de una propiedad; pero ella va con su fortuna, en lugar de su fortuna con ella. Estos componen la muchedumbre o vulgar de los ricos, y llenan la madera de la raza humana, sin beneficencia hacia los inferiores ni respeto hacia los superiores.
La vida vejatoria surge de la conjunción de dos personas de gusto rápido y resentimiento reunidas por razones bien conocidas por sus amigos, en las que se pone especial cuidado en evitar (lo que ellos consideran el principal de los males) la pobreza y asegurarles la riqueza. con todos los males además. Estas buenas personas viven en una constante restricción ante la compañía y con una gran familiaridad sola. Cuando están en observación, se preocupan por el porte y el comportamiento del otro; cuando están solos, se insultan mutuamente y su conducta. En compañía, están en el purgatorio; cuando solo juntos, en un infierno.
El matrimonio feliz es donde dos personas se encuentran y se eligen voluntariamente, sin considerar o descuidar principalmente las circunstancias de la fortuna o la belleza. Estos pueden seguir amando a pesar de la adversidad o la enfermedad: de la primera podemos, en cierta medida, defendernos; la otra es la parte de nuestra propia creación. Sir R. Steele .
MATRIMONIO
( Números 36:6 )
Podemos notar brevemente, a modo de introducción, -
i. Ese matrimonio es una institución divina . Fue ordenado por Dios ( Génesis 1:26 ; Génesis 2:18 ; 1 Corintios 11:9 ).
Fue confirmado solemnemente por nuestro Señor Jesucristo ( Mateo 19:3 ), y por Sus Apóstoles ( 1 Corintios 7:2 ; Efesios 5:22 ; 1 Pedro 3:1 ).
ii. Que las obligaciones del matrimonio son vinculantes y sagradas . El matrimonio en sí no es obligatorio. Hay circunstancias en las que el celibato es indudablemente encomiable ( Mateo 19:12 ; 1 Corintios 7:8 ). Pero cuando se ha contraído la relación matrimonial, se han contraído obligaciones del carácter más tierno y sagrado.
Estas obligaciones no son simplemente las impuestas por la autoridad civil, sino las que le corresponden como ordenanza de Dios: Divina en su origen, es Divina también en sus obligaciones ( Génesis 2:18 ; Génesis 2:24 ; Malaquías 2:14 ; Mateo 19:4 ; Efesios 5:22 ; 1 Pedro 3:1 ).
Pero, para limitarnos al texto, aquí se justifican dos observaciones sobre el matrimonio en general:
I. Que las personas no deben ser obligadas a contraer matrimonio.
"Esto es lo que el Señor manda ... diciendo: Que se casen con quien mejor les parezca". Aquí tenemos-
1. Elección personal en contraposición a la compulsión . Los padres “que obligan a sus hijas a casarse”, dijo Lord Rochester, “son peores que los amonitas, que sacrificaron a sus hijos a Moloch, este último sufriendo una muerte rápida; los primeros sufrieron años de tortura, pero con demasiada frecuencia condujeron al mismo resultado ".
“Porque el matrimonio vale más que
negociar con un abogado;
Porque ¿qué es el matrimonio forzado sino un infierno,
una época de discordia y contínua contienda?
Mientras que lo contrario produce felicidad,
y es un modelo de dicha celestial ”. Shakespeare .
Además, tal coerción es una triste degradación del matrimonio; un daño grave a las personas coaccionadas; y un pecado atroz contra Dios. Pero además, nos parece que el texto sugiere que el matrimonio debe contraerse desde:
2. Afecto personal frente a la mera conveniencia . En la cláusula que ahora estamos considerando, se habla de la persona, no de la propiedad. "Que se casen con quien mejor les parezca". El matrimonio es algo demasiado sagrado para ser tratado como una mera conveniencia y arreglo. “Considero que un hombre y una mujer que se unen en el estado matrimonial se unen en la más sagrada de todas las posibles conjunciones ante Dios.
Y entrar en esta unión sin un afecto puro y fuerte, es una injuria a la persona casada y, como decíamos del matrimonio por coacción, una degradación del matrimonio mismo y un pecado contra Dios. (a)
II. Que hay consideraciones importantes que deben regular la elección con respecto al matrimonio.
Una de esas consideraciones se menciona en el texto. Las hijas de Zelophehad debían casarse con quien más quisieran; pero no debían casarse con nadie de otra tribu; porque si lo hicieran, dañarían a su propia tribu al disminuir su territorio divinamente asignado. "Sólo se casarán con la familia de la tribu de su padre". La inferencia es justa, que si bien las personas deben ser libres en su matrimonio, no deben ser precipitadas o irreflexivas; no deben pasar por alto ni sus propios intereses verdaderos ni los intereses de los demás. (b) En la elección del matrimonio, deben tenerse debidamente en cuenta las consideraciones:
1. En cuanto a la propiedad . Con esto no queremos decir que en el matrimonio, el dinero u otras posesiones deban ser una consideración primordial, o que las personas no deban casarse hasta que se encuentren en "buena situación" o en circunstancias fáciles. (c) Pero en el matrimonio, las personas deben prestar la debida atención a los intereses temporales de ellos mismos y de sus familias. Nadie está en libertad de dañar con su matrimonio los intereses de su familia o de otros. En este punto la enseñanza de nuestro texto es indiscutible.
2. En cuanto a consanguinidad . En la Biblia se prohíbe el matrimonio entre “los parientes cercanos” ( Levítico 18:1 ), con excepción de los primos hermanos; y el matrimonio entre ellos, por regla general, no es deseable. (D)
3. En cuanto a salud . Las personas que tienen dentro de sí las semillas de una enfermedad hereditaria, deben pensar larga y profunda y desinteresadamente antes de decidirse a entrar en el estado matrimonial. Es terrible que alguien transmita una enfermedad a la siguiente generación en sus propios hijos.
4. En cuanto a idoneidad . Esto se aplica a la edad, a los gustos, a los temperamentos, a la posición social, a las actividades. En innumerables casos en los que no ha habido desacuerdos abiertos, ni amargura ni disputas, las vidas se han empobrecido, decepcionado y empañado por matrimonios inadecuados. (mi)
5. En cuanto al carácter . San Pablo establece expresamente la regla para los cristianos: “Tiene libertad para casarse con quien quiera; sólo en el Señor ”( 1 Corintios 7:39 ). Y los expositores, tanto antiguos como modernos, están casi universalmente de acuerdo en que la expresión "sólo en el Señor" significa "dentro de los límites de la conexión cristiana".
… Que se case con un cristiano ”( Alford ) Y Barnes:“ Es decir, solo con uno que sea cristiano; con un sentido apropiado de sus obligaciones para con Cristo, y para promover Su gloria ”. Se pueden aducir muchas y poderosas razones para hacer cumplir esto. Mencionamos solo dos
(1) En los matrimonios en los que se viola esta regla, los aspectos más profundos y sagrados de la relación no se realizan; porque en tales uniones no puede haber simpatía mutua sobre los temas más importantes y preciosos para el corazón del cristiano.
(2) Tales uniones implican el peligro más grave para el carácter cristiano. (F)
Considere bien la pregunta antigua: "¿Andarán dos juntos si no estuvieren de acuerdo?" Y que los cristianos “se casen con quien quieran; sólo en el Señor ".
ILUSTRACIONES
(a) Cuán completamente faltos de principios son con frecuencia los incentivos para esta conexión. Denuncio todo matrimonio como carente de principios que no se basa en la estima y el amor mutuos, todo matrimonio que no sea de buena fe.unión de corazones. Cuando tal conexión se establece por el mero hecho de la simetría externa y la belleza, la selección se hace únicamente por el ojo, que no ve más, y no busca más, que la forma bien proporcionada o "la tintura floreciente del piel ”, sin tener en cuenta las cualidades de la mente y el corazón,“ el espíritu de la unión ”es, en tales casos, un fuego falso, sin la pureza y el calor sagrados del amor genuino del corazón: y hay muchas oportunidades para uno que se enfría rápidamente incluso hasta la extinción, dejando sólo la forma fría, sin corazón y sin vida, sin una chispa del fuego vivo y resplandeciente: el espíritu, el alma, del amor y la alegría connubiales.
¿Qué, en verdad, podría quedar remanente de aquello que nunca tuvo existencia real? ¡Y dinero! ¡dinero! ¡dinero! ¿Qué diré de la más vil de las degradaciones y abusos, por la cual la más sagrada, íntima, tierna e indisoluble de las relaciones terrenales, una que debe ser cimentada y asegurada por las más finas y delicadas sensibilidades y los más inviolablemente honorables sentimientos y sentimientos del corazón, se reduce a una base y sórdida suma de columnas de efectivo e intereses bancarios, o un problema en la medición de la tierra y las existencias agrícolas.
“El amor al dinero” (no al dinero, obsérvese, sino el amor al dinero) es dicho, por la autoridad suprema, como “la raíz de todos los males”; y de los muchos males que han surgido de esta raíz productiva, el que ahora estoy notando no es ciertamente el menor. Un matrimonio por dinero es un matrimonio sólo en forma; reconocida de hecho en los tribunales humanos, pero difícilmente reconocida como legítima en la corte celestial. Es una mera negociación mercantil, una coparticipación comercial, una unión de carteras (y apenas eso, porque las carteras se guardan con gran celo donde el dinero es el objeto, y ese objeto es conseguir una cartera en lugar de darla) el aspirante ansioso y codicioso a menudo no tiene nada para dar), y en absoluto una unión de afectos.
Ahora bien, si los hombres y las mujeres carecen de principios, además de ser tontos, al establecer la conexión, ¿es maravilloso que encuentren poca felicidad en ella? ¿No sería la mayor sorpresa que encontraran alguno? - Ralph Wardlaw, DD .
(b) Con qué desconsideración apresurada, ligera y tonta los hombres y las mujeres se lanzan al azar a una conexión que durará toda la vida, y que necesariamente afectará de la manera más íntima e incesante la felicidad de todos sus días futuros. ¡Cuán a menudo se hace esto como si se tratara de una mera diversión navideña, que podría interrumpirse a voluntad, en cuanto se cansen! Esperan ser felices. No tienen ninguna duda de ello.
Pero la razón por la que no tienen ninguna duda es que nunca han otorgado una sola reflexión sobre los motivos que existen para la esperanza. Si lo hubieran hecho, podrían haberlos encontrado mucho más escasos que los del miedo. Pero es una boda, y eso es suficiente. Se han casado. El encanto está en la palabra. En cuanto a la simpatía de los sentimientos, los sentimientos, los deseos, los hábitos y las búsquedas, con todo lo demás que se encuentra entre las probabilidades de la armonía social y la felicidad, tales cosas nunca han entrado en el cálculo. De hecho, no ha habido nada de cálculo o previsión en el asunto. ¿Y es de extrañar, entonces, que los que se casan de este modo apresuradamente se arrepientan a placer? - Ibid .
(c) No creo que ningún hombre haya sido nunca más feliz que cuando, habiéndose casado temprano (y los matrimonios tempranos suelen ser matrimonios virtuosos) y casados por amor, él y su compañero empezaron a vivir juntos, y cada día era un día de ingeniería para adecuar sus medios a sus necesidades, en su única habitación espléndidamente amueblada, donde conferenciaban juntos sobre cómo poner chatarra con chatarra, y ganar miseria con miseria, y todo se calculaba por centavos.
Con qué frecuencia, en la edad adulta, cuando la gente se vuelve rica, el marido y la mujer se miran y dicen: "Después de todo, querida, nunca seremos más felices que cuando empezamos juntos". Gracias a Dios, un hombre no necesita ser muy rico para ser muy feliz, solo para tener un tesoro en sí mismo. Un corazón amoroso, una simpatía genuina, un sabor puro y sin adulterar, una vida que no se quema por la disipación o desperdiciada por horas intempestivas, un buen cuerpo sano y una conciencia tranquila: estas cosas deberían hacer feliz a un hombre.— HW Beecher .
(d) El uso de expresiones tales (como, "parientes", heb. "carne de su carne", Levítico 18:6 ), indudablemente contiene una apelación al horror naturalis , o esa repugnancia con la que el hombre instintivamente se aleja de unión matrimonial con alguien con quien está vinculado por lazos más estrechos tanto de sangre como de afecto familiar.
Sobre este tema, no necesitamos decir más que existe una diferencia de tipo entre el afecto que une a los miembros de una familia y el que está en la base del vínculo matrimonial, y que la fusión de estos afectos no puede tener lugar. sin una conmoción grave para uno u otro de los dos; de ahí la conveniencia de trazar una línea clara entre las provincias de cada una, indicando definitivamente dónde puede legítimamente echar raíces el afecto conyugal. WL Bevan, MA, en Bibl. Dict.
(e) En este gran remolino del mundo, no hay nada más extraño que el apareamiento y desajuste de hombres y mujeres. No hay pregunta más insoluble, y más frecuente, que esta: "¿Qué demonios tentó a esa mujer a casarse con ese hombre?" No puedes contestar, yo no puedo y ella no puede. Solo hay otra pregunta como esta, y es: "¿Qué demonios tentó a ese hombre a casarse con una mujer así?" Él no puede decirlo, y ella no puede, y nadie puede.
Así es, y así será, todo el tiempo, aquí y allá, y en todas partes. Y, mientras hay algunos que, desilusionados, rebotan y rompen en inmoralidades, o en una indiferencia que es inmoralidad en el ámbito del amor, hay otros de alma mayor, que entregan toda su vida a la fidelidad en su relación. Saben que no aman. Saben que hay algo en ellos que es capaz de desarrollarse, pero que nunca han conocido.
Hay profecías en sí mismas, que no quieren despertar, de lo que su alma es capaz. Si leen un libro donde se describe el heroísmo del amor, cierran el libro y las lágrimas brotan de sus ojos y dicen: “¡Oh! lo que podría haber sido." Pero eso no es seguro, lo desterran y continúan de la manera habitual. Temprano y tarde son fieles.— HW Beecher .
(f) No necesito decir que gran parte de la felicidad de la vida humana depende de las uniones matrimoniales que se forman. Una cosa es ver el tema del matrimonio a la luz de la pasión o la conveniencia, y otra es considerarlo como una institución mediante la cual la vida humana puede desarrollarse y prepararse para los usos y placeres más elevados. No dudo en sentar el principio general de que cuando existe una incongruencia de convicciones religiosas entre el hombre y la mujer, la felicidad del tipo más puro y profundo está totalmente fuera de lugar.
Este principio es imparcial en su aplicación, haciendo igual referencia a la mujer que al hombre, y al hombre que a la mujer. Tomemos el caso de una joven que tiene profundas convicciones y simpatías religiosas: ha sido formada bajo influencias religiosas, sus hábitos se han identificado con el santuario desde muy temprana edad: ha enseñado en la escuela, ha servido en conexión con muchos agencias de la Iglesia, y en conjunto su nombre se ha asociado honorablemente con operaciones benévolas; es buscada en matrimonio por un joven que no tiene convicciones religiosas ni simpatías, que, de hecho, es mundano, humillante, terrenal; puede, en efecto, ser un hombre de educación, refinamiento literario, de buena posición social, de dirección cautivadora; no, más, iré más lejos y diré:
Dondequiera que se le conozca es respetado por muchas excelencias sociales. Visto en un sentido mundano, el joven puede ser declarado candidato elegible para la mano de la dama, sin embargo, en presencia de tales condiciones, claramente tengo que dar mi opinión de que la felicidad del tipo más elevado es imposible en tal conexión. . Debe haber, por parte de la mujer, más o menos sacrificio de las convicciones y simpatías que la han distinguido durante toda su vida.
Su énfasis religioso será modificado; más o menos un escalofrío dominará su celo cristiano; sus obras de benevolencia se verán afectadas en cierto grado; Puede que no haya una gran diferencia externa en sus modales, pero su alma debe haber sentido la desolación de una influencia empobrecedora.
Conocemos la excusa ordinaria que se da cuando el cristiano se casa con alguien que no tiene simpatías devocionales: la mujer generosa, esperanzada y abnegada confiesa abiertamente que cree que en muy poco tiempo podrá enderezar a su futuro esposo. decisión; ella sabe (¡pobre criatura!) que hay algo bueno en él; ella le ha oído (¡oh oído burlón!) decir palabras que ella interpretó como una noble intención de su parte; ella está segura de que todo irá bien poco a poco; un poco de paciencia, un poco de humor y un poco de instrucción, ¡entonces todo irá bien! Este es el sueño de su amor, la inspiración de su esperanza mal dirigida. No me consideren cruel cuando lo denuncio como una imposición, un engaño, una mentira. Joseph Parker, DD .
LA NECESIDAD DEL HOMBRE DE DIRECCIONES MORALES Y LAS COMUNICACIONES DE DIOS AL HOMBRE
( Números 36:13 )
Este versículo se refiere a todas las leyes que se dieron en las llanuras de Moab (cap. 25-36), y concluye el registro de esa legislación de la misma manera que se concluyó el registro de la legislación en el Sinaí ( Levítico 26:46 ; Levítico 27:34 ). El texto sugiere:
I. La necesidad de dirección moral del hombre.
Aquí se da a entender que el hombre requiere "mandamientos y juicios" del Señor. Necesita orientación moral.
1. La conciencia no es una guía confiable . La conciencia se ha deteriorado por el pecado. A veces duerme, como en el caso de David después de sus grandes crímenes ( 2 Samuel 12:1 ). A veces lleva por mal camino, como en el caso de Saulo el perseguidor ( Hechos 26:9 ). “Es una guía segura solo cuando está dirigida por el mandamiento del Señor”. (a)
2. La luz de la naturaleza no es una guía adecuada y confiable . Nos parece que muchas personas atribuyen a la luz de la naturaleza lo que la razón humana sin ayuda nunca hubiera descubierto, si no hubiera sido previamente revelado en las Escrituras. (B)
Pero tomando "religión natural para significar aquella religión que los hombres descubren en el solo ejercicio de sus facultades naturales, sin una ayuda superior", la declaramos una guía moral y espiritual inadecuada para el hombre. Hay grandes obligaciones que la luz de la naturaleza no revela; por ejemplo , el de la adoración a Dios y el de la benevolencia universal hacia el hombre. La naturaleza humana tiene anhelos profundos a los que la religión natural no ofrece respuesta.
Clamamos por el perdón de los pecados; pero la religión natural no puede dar satisfacción a nuestros corazones ansiosos. Sobre las tumbas de nuestros amados muertos preguntamos seria e importunadamente: "Si un hombre muere, ¿volverá a vivir?" pero la naturaleza calla como esas tumbas. El estado del conocimiento religioso entre incluso las mentes más distinguidas, que no habían sido bendecidas con una revelación espiritual y divina, proporciona evidencia concluyente de la insuficiencia de la religión natural para la guía moral y espiritual del hombre, (c)
II. Necesidad del hombre de una dirección especial al emprender nuevas empresas y experiencias.
Los mandamientos y juicios a los que se hace referencia en el texto fueron dados a "los hijos de Israel en las llanuras de Moab junto al Jordán cerca de Jericó". Estaban a punto de partir para tomar posesión de la Tierra Prometida; y estos mandamientos y juicios eran para su guía y control en las nuevas escenas y compromisos hacia los que avanzaban. Y a medida que avanzamos por caminos desconocidos y nuevos emprendimientos, necesitamos instrucciones del Cielo. Podemos obtener tales instrucciones al estudiar la voluntad revelada de Dios; buscándolos en el trono de la gracia; y observando cuidadosamente las indicaciones de la Divina providencia, (d)
III. Comunicaciones de Dios al hombre.
El Señor satisfizo la necesidad de guía y control de Israel mediante sus comunicaciones llenas de gracia.
Aviso-
1. Su naturaleza . "Mandamientos y juicios". Esto implica Su autoridad suprema. Tiene derecho a mandar a los hombres. Este derecho se basa en:
(1) Sus relaciones con el hombre. Él es nuestro creador, etc. (mi)
(2) Su carácter personal. Él es infinitamente justo, sabio y bondadoso. Él es supremo en autoridad porque es supremo en excelencia.
2. Su método . "El Señor lo ordenó por mano de Moisés". Él da a conocer su voluntad al hombre a través del hombre. “Los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo”.
Dado que Dios ha revelado bondadosamente su voluntad para nuestra guía, es tanto nuestra obligación como una ventaja seguirla plenamente y en todo momento.
ILUSTRACIONES
(a) La conciencia, como expresión de la ley o voluntad y mente de Dios, no debe depender ahora implícitamente de ella. No es infalible. Lo que era fiel a su oficio en el Edén, ha sido trastornado y destrozado por la Caída, y ahora yace, como he visto un reloj de sol en el jardín abandonado de una vieja ruina desolada, arrojado de su pedestal, postrado en el suelo, y cubierto de maleza alta. Lejos de ser, desde aquel fatal suceso, un infalible directorio de deberes, la conciencia a menudo ha prestado su sanción a los errores más flagrantes y ha impulsado a los mayores crímenes.
Saulo de Tarso, por ejemplo, ¿no llevó a hombres y mujeres a la cárcel? Oblígalos a blasfemar; e impregnara sus manos de sangre santa, mientras la conciencia aprobaba el hecho, ¿juzgando él mientras servía a Dios? ¡Qué imaginaciones salvajes y profanas ha aceptado como oráculos de Dios! y como si los hallazgos se hubieran apoderado de un santuario abandonado por Dios, ¿no se han perpetrado en su nombre los crímenes más inmundos, así como las crueldades más espantosas? Lea el "Libro de los mártires", lea los sufrimientos de nuestros propios antepasados, y bajo la capucha de un monje afeitado, o los adornos de un eclesiástico altivo, verá la conciencia persiguiendo a los santos de Dios y arrastrando incluso a mujeres y niños tiernos. al andamio ensangrentado oa la hoguera en llamas.
Con los ojos bañados en lágrimas, o en llamas de fuego, cerramos el doloroso registro, para aplicar a Conciencia las palabras dirigidas a Libertad por la heroína francesa, al pasar junto a su estatua, se levantó en el carro que la llevó a la guillotina, y vomitó. sus brazos, exclamó: "¡Libertad, qué crímenes se han cometido en tu nombre!" ¡Y qué crímenes en los tuyos, oh conciencia! hechos de los que incluso la humanidad se retrae; contra qué religión lanza su protesta más ruidosa; y que proporcionan la mejor explicación de estas horribles palabras: "Si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande es esa oscuridad!"
En lo que respecta a las doctrinas y los deberes, no la conciencia, sino la Palabra revelada de Dios, es nuestro único directorio seguro y protegido . Guthrie, DD .
(b) Cuando las verdades nos son conocidas una vez, aunque por tradición, podemos ser favorables a nuestras propias partes y atribuir a nuestra propia comprensión el descubrimiento de qué, en realidad. tomamos prestado de otros; o, al menos, encontrando que podemos probar lo que en un principio aprendimos de los demás, estamos ansiosos por concluirlo como una verdad obvia que, si hubiéramos buscado, no podríamos haber pasado por alto. Nada parece difícil para nuestro entendimiento que una vez se conoce; y debido a que lo que vemos lo vemos con nuestros propios ojos, es probable que pasemos por alto u olvidemos la ayuda que recibimos de otros que nos lo mostraron y nos hicieron verlo primero, como si no estuviéramos en deuda con ellos por esos verdades a las que abrieron el camino y nos llevaron a ellas.
Dado que el conocimiento es sólo de las verdades que se perciben como tales, somos lo suficientemente favorables a nuestras propias facultades para concluir que ellas, por sus propias fuerzas, habrían logrado esos descubrimientos sin ninguna ayuda extranjera; y que conocemos esas verdades por la fuerza y la luz natural de nuestras propias mentes, como lo hicieron ellos de quienes las recibimos por las suyas; solo ellos tuvieron la suerte de estar antes que nosotros. Así, todos reclaman todo el acervo de conocimiento humano como posesión privada tan pronto como él, aprovechando los descubrimientos de otros, lo tiene en la mente; y así es; pero no propiamente por su propia industria, ni por su propia adquisición.
Estudia, es cierto, y se esmera en progresar en lo que otros han entregado; pero sus dolores fueron de otra índole, quien primero sacó a la luz aquellas verdades que luego deriva de ellas. El que ahora recorre los caminos, aplaude su propia fuerza y sus piernas, que lo han llevado tan lejos en tan poco tiempo, y lo atribuye todo a su propio vigor, poco teniendo en cuenta lo mucho que les debe a sus dolores quienes despejaron el bosque, agotaron los pantanos, construyó los puentes y dejó los caminos transitables, sin los cuales podría haber trabajado mucho con poco progreso.
Muchas cosas en las que hemos sido criados en la creencia desde nuestra cuna, y que ahora nos resultan familiares y, por así decirlo, naturales para nosotros, según el Evangelio, las tomamos por verdades obvias e incuestionables, y fácilmente demostrables, sin considerando cuánto tiempo podríamos haber estado en duda o ignorarlos si Apocalipsis hubiera estado en silencio. Y muchos otros están en deuda con Apocalipsis que no lo reconocen.
No le resta importancia a la Revelación que la razón dé su sufragio también a las verdades que la Revelación ha descubierto; pero es un error nuestro pensar que, debido a que la razón nos las confirma, tuvimos el primer conocimiento seguro de ellas desde allí, y en esa clara evidencia ahora las poseemos. — John Locke .
(c) Quienes hablan de la suficiencia de la razón humana en cuestiones de moral y religión, deben todos sus mejores puntos de vista a esa fuente de inspiración de la que tan criminalmente se desvían. Porque, ¿de qué otra manera es que los principios fundamentales de la moral y la religión que los filósofos modernos han demostrado como demostrables por los poderes no asistidos de la mente humana, fueron tenidos en duda, o conectados con algún absurdo manifiesto, o negados por completo, por los más sabios maestros morales? entre los gentiles, ¿quiénes vivieron antes de que se diera la revelación cristiana? Tenían las mismas obras de Dios para contemplar, y el mismo curso de providencia para razonar; a ninguno de los cuales estaban desatentos.
Tenían dotes intelectuales, que han sido la admiración de todas las edades posteriores; y su razón se volvió aguda y discriminativa por la disciplina de la ciencia matemática y dialéctica. Tenían todo lo que tienen los modernos, excepto la Biblia; y, sin embargo, en puntos que se han establecido generalmente, entre los filósofos morales de nuestra época, como fundamentales para la religión natural, no tienen puntos de vista justos ni convicciones establecidas.
“Las diversas aprehensiones de los sabios”, dice Cicerón, “justificarán las dudas y las objeciones de los escépticos; y entonces será suficiente con culparlos cuando otros estén de acuerdo, o alguien haya descubierto la verdad. No decimos, que nada es verdad; pero que a todo lo verdadero se anexan cosas falsas, y que con tanta semejanza, que no hay nota cierta de juzgar lo verdadero, ni de asentir.
No negamos que algo pueda ser verdad; pero negamos que pueda percibirse así; porque ¿de qué tenemos certeza acerca del bien y del mal? Ni de esto se nos debe culpar a nosotros, sino a la naturaleza, que ha escondido la verdad en lo profundo ".
Sobre este tema, el Dr. Samuel Clark, aunque tan gran defensor de la religión natural, admite que, “de los filósofos, algunos argumentaron a sí mismos fuera de la creencia del ser mismo de un Dios; algunos, al atribuir todas las cosas al azar, otros a la fatalidad absoluta, subvirtieron igualmente todas las nociones verdaderas de religión e hicieron innecesaria e imposible la doctrina de la resurrección de los muertos y un juicio futuro.
Algunos profesaban una abierta inmoralidad; otros, mediante una sutil distinción, patrocinaban vicios particulares. Los mejores, que eran los más celebrados, hablaban con la mayor razón, pero con mucha incertidumbre y duda, acerca de las cosas de la más alta importancia: la providencia de Dios en el gobierno del mundo; la inmortalidad del alma; y un juicio futuro. ”- Richard Watson .
(d) Para notas e ilustraciones sobre este punto, véanse las págs. 152-154, 164.
(e) Este punto se ilustra en las páginas 38, 39.