Salmo 53:1-6
1 Al músico principal. Sobre Majalat. Masquil de David.
2
3
4
5
6
Este salmo, al igual que el decimocuarto, se repite aquí, y se cantó en tonos quejumbrosos cuando Senaquerib invadió Judea, como afirman Orígenes, Teodoreto y otros.
Salmo 53:1 . El tonto, el brutal, el tonto, que antepone su juicio y placer a toda ley y a toda religión. El ser de un Dios es el fundamento de toda adoración y obediencia. Ciertamente hay un Creador, un juez, un gobernante de toda la tierra.
Salmo 53:4 . ¿No tienen conocimiento los que hacen iniquidad? Debemos catequizar e instruir a la nueva era, o la gente perecerá por falta de conocimiento. Se comen a mi pueblo como comen pan. El ejército caldeo devoró la tierra, que aquí se llama comer y devorar al pueblo, que en otro lugar se dice que fue devorado por la espada.
Salmo 53:6 . ¡Ojalá viniera de Sion la salvación de Israel! La Vulgata traduce más exactamente el hebreo, Quis dabit ex Zion salutare Israel? ¿Quién dará de Sion Uno para salvar a Israel? La gloria o shekinah habitó en Sion, y el Mesías se levantó del linaje de David. Por lo tanto, esta oración está dirigida al Mesías en tiempos de angustia y al unísono con todas las oraciones de naturaleza similar.
"Tú, que habitas entre querubines, resplandece". Salmo 80:1 . Otros profetas han usado el mismo idioma. “Saliste por la salvación de tu pueblo. Oh, la Esperanza de Israel, su Salvador en tiempos de angustia ”. Zacarías 3:13 ; Jeremias 14:8 .
A este refugio siempre debemos correr en el día malo. Vea la respuesta a esas oraciones en 2 Crónicas 32:21 . Véase también Salmo 14 .