Traidores, embriagadores, altivos, amadores de los placeres más que amadores de Dios;

Ver. 4. Embriagador ] Cabeza larga y cabeza fuerte, imprudente y desconsiderada, Qui non vident προσσω και οπισσω, que no se ven bien en ellos, pero hacen aventuras desesperadas. La palabra griega προπετεις significa volar antes de que se desarrollen.

Amantes del placer ] No considerando que el placer pasa, pero el dolor que lo acompaña es perpetuo, φιληδονοι. (Chrysost.) Momentaneum est quod delectat, aeternum quod cruciat. Que los hombres no se complazcan en el placer. No era simplemente un pecado en Esaú salir a cazar; pero, sin embargo, cuanto más lo usaba, más profano se volvía, y finalmente llegó a despreciar su primogenitura. ¿Quiénes carecen del Espíritu, sino los sensuales? Jueces 1:18,19 .

¿Quiénes dicen a Dios: Apártate de nosotros, sino de los que bailan? Job 21:10,11 . Es mejor conservarse en salmuera que pudrirse en miel. Estos traficantes del placer son, por fin, los peores de todos. Uno de ellos era Catulo, que deseaba que todo su cuerpo fuera nariz, para poder pasar todo su tiempo en dulces olores. Así era Filoxeno, que también deseaba que su cuello fuera tan largo como el de una grulla, para poder deleitarse más con las carnes y las bebidas.

Tal era el poeta Boccas, que decía que había nacido por l'amore delle donne, por amor a las mujeres. Pero en el reino del placer la virtud no puede consistir. Estos voluptuarios (como se dice de ellos) son Magis solliciti de mero quam de vero: Magisque amantes mundi delicias quam Christi divitias: como aquellos invitados reclusos; el peor de todos, y el menos excusable, era el sibarita, que se había casado con una mujer y, por tanto, no podía venir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad