Y Adán conoció a Eva su esposa; y concibió y dio a luz a Caín, y
dijo: He adquirido un varón de parte del SEÑOR.
Ver. 1. _He recibido un hombre del Señor. _] O, ese hombre famoso, el
Señor; como si hubiera dado a luz a Jesucristo hombre. Eran _palabras
de esperanza, no de sustancia _ _verba spei, n... [ Seguir leyendo ]
_Y con el paso del tiempo sucedió que Caín trajo del fruto de la
tierra una ofrenda al SEÑOR._
Ver. 3. _En proceso de tiempo. _] Esa distancia de tiempo entre la
creación y el diluvio general, Varro, el más erudito de los romanos,
llama 'Aσηλον, oscuro o desconocido, porque los paganos no
tenían re... [ Seguir leyendo ]
Y Abel también trajo de los primogénitos de su rebaño y de su
grosura. Y miró Jehová con agrado a Abel y a su ofrenda:
Ver. 4. _De los primogénitos de su rebaño. _] Trajo lo mejor de lo
mejor; _a_ nada de lo que venía a mano, como parece haber hecho
Caín, con algo lo suficientemente bueno, como lo... [ Seguir leyendo ]
Pero no miró con agrado a Caín ni a su ofrenda. Y Caín se enojó
mucho y su semblante decayó.
Ver. 5. _Pero a Caín y su ofrenda, etc. _] Debido a que trajo _no a
la persona, pero el trabajo de una persona _ _no personam, sed Opus
personae,_ como Luther _una_ lo posee; quien también llama a aquellos... [ Seguir leyendo ]
_Y el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué estás enojado? ¿Y por qué ha
decaído tu semblante?_
Ver. 6. _¿Por qué ha decaído tu semblante? _] ¿Por qué te mueres
y te ves tan como un perro debajo de una puerta? _Vultu saepe loeditur
pietas: Difficile est animum non prodere vultu _ _a_ Estaba
descontento con D... [ Seguir leyendo ]
Si lo haces bien, ¿no serás aceptado? y si no lo haces bien, el
pecado está a la puerta. Y a ti [será] su deseo, y tú lo
dominarás.
Ver. 7. El _pecado está a la puerta. _] Como un gran bandog,
dispuesto a arrancarte la garganta del alma, si miras por la
trampilla. Digamos que este perro duerme un r... [ Seguir leyendo ]
Y Caín habló con Abel su hermano; y sucedió que cuando estaban en
el campo, Caín se levantó contra Abel su hermano y lo mató.
Ver. 8. _Y Caín habló con Abel. _] La charla que tuvieron no está
escrita. La Septuaginta y las versiones vulgares nos dicen que Caín
dijo: Salgamos al campo. El caldeo agre... [ Seguir leyendo ]
Y el SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él dijo:
No sé: ¿Soy yo acaso guarda de mi hermano?
Ver. 9. No sé: ¿Soy yo acaso el guardián de mi hermano?] Como si le
hubiera pedido a Dios: Ve y mira. No pensemos mucho en recibir
respuestas obstinadas y discursos desdeñosos de personas prof... [ Seguir leyendo ]
Y él dijo: ¿Qué has hecho? la voz de la sangre de tu hermano clama
a mí desde la tierra.
Ver. 10. _¿Qué has hecho? _] Aquí Dios apela a la conciencia del
asesino, que es en lugar de mil testigos. Siempre que sintamos las
heridas secretas de nuestro corazón por el pecado, pensamos que
oímos al que e... [ Seguir leyendo ]
Y ahora eres maldito de la tierra, que abrió su boca para recibir de
tu mano la sangre de tu hermano;
Ver. 11. _Y ahora estás maldito. _] El Papa contrariamente bendice y
santifica a los traidores a su país y asesinos de sus soberanos
naturales; como Ravilliac, y otros sus asesinos, esos espadachin... [ Seguir leyendo ]
Cuando labres la tierra, no te volverá a dar su fuerza; Fugitivo y
vagabundo serás en la tierra.
Ver. 12. _Un fugitivo y un vagabundo, etc. _] Los patriarcas eran
peregrinos y no se quedaron mucho tiempo en un lugar. Los apóstoles
también fueron apresurados, Rom 15:19 y no tenían "lugar de
residenc... [ Seguir leyendo ]
Y Caín dijo a Jehová: Mi castigo es mayor de lo que puedo soportar.
Ver. 13. _Mi castigo es mayor de lo que puedo soportar. _] O, mi
iniquidad es mayor de lo que se puede perdonar. En cualquier sentido,
peca mucho, y quizás peor que al matar a su hermano, ya sea que
murmure contra la justicia de Di... [ Seguir leyendo ]
He aquí, me has echado hoy de la faz de la tierra; y de tu rostro me
esconderé; y seré un fugitivo y un vagabundo en la tierra; y
sucederá que todo el que me hallare me matará.
Ver. 14. _De la faz de la tierra. _] Es decir, de esta tierra, este
país, la familia de mi padre; que en las siguientes pa... [ Seguir leyendo ]
Y el SEÑOR le dijo: Por tanto, cualquiera que matare a Caín, siete
veces será castigado. Y el SEÑOR puso una marca sobre Caín, para
que no lo matara quien lo encontrara.
Ver. 15. _El Señor puso una marca, etc. _] Algunos dicen que fue la
letra Tau; otros, alguna carta de Jehová: probablemente fue e... [ Seguir leyendo ]
_Y salió Caín de la presencia del SEÑOR y habitó en la tierra de
Nod, al oriente de Edén._
Ver. 16. _Y Caín salió de la presencia, etc. _] Pero, ¿adónde
podría irse del Espíritu de Dios? ¿O adónde huiría de su
presencia? _a_ Sal 139: 7 De la presencia de su poder no podía,
porque,
_ "Entra, praese... [ Seguir leyendo ]
Y Caín conoció a su esposa; y ella concibió y dio a luz a Enoc; y
él edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad, por el
nombre de su hijo, Enoc.
Ver. 17. _Y edificó una ciudad. _] Entonces, muchos se ahogan en
negocios seculares, o placeres sensuales, y todo para dejar de lado
sus vertidos... [ Seguir leyendo ]
Y a Enoc le nació Irad; e Irad engendró a Mehujael; Mehujael
engendró a Metusael; y Metusael engendró a Lamec.
Ver. 18. _Y a Enoc le nació Irad, etc. _] Caín tuvo una descendencia
numerosa. Aquí se cuentan siete generaciones suyas. Seth aún no ha
nacido, que oímos. Los malvados "están llenos de hij... [ Seguir leyendo ]
Y tomó Lamec para él dos mujeres: el nombre de una [era] Ada, y el
nombre de la otra, Zilla.
Ver. 19. _Lamec tomó para sí mismo. _] Como lo llevó su propia
lujuria, sin preocuparse por el consentimiento de los padres. Y dos
esposas, _un_ poco preocupadas por el mandamiento de Dios, de que
"dos", y... [ Seguir leyendo ]
Y Ada dio a luz a Jabal: él fue padre de los que habitan en tiendas y
[de los que tienen] ganado.
Ver. 20. _Ada dio a luz a Jabal. _] Jabal, un buen esposo. Jubal, un
alegre griego; de ahí la palabra _iubilo_ en latín, y nuestro
inglés jovial. Jabal, que habitaba en tiendas y cuidaba los rebaños,
t... [ Seguir leyendo ]
_Y el nombre de su hermano [era] Jubal: él fue el padre de todos los
que tocan arpa y órgano._
Ver. 21. _Como manejar el arpa y el órgano. _] Él inventó _Musicam,
mentis medicinam maestae_ . La palabra aquí traducida _órgano_ está
en Caldea Paraphrast, una _pipa_ . Importa belleza y deleite: porque... [ Seguir leyendo ]
Y Zilla también dio a luz a Tubalcaín, maestro de todo artífice de
bronce y hierro; y la hermana de Tubalcaín era Naama.
Ver. 22. _Y Zillah desnudó Tubal-caín. _] Quizás el mismo que los
poetas llaman Vulcano. Fue un astuto artífice de latón y hierro.
Herramientas que tenían antes e instrumentos de... [ Seguir leyendo ]
Y Lamec dijo a sus mujeres: Ada y Zilla: Oíd mi voz; Ustedes, mujeres
de Lamec, escuchen mi palabra, porque he matado a un hombre por mi
herida, ya un joven por mi herida.
Ver. 23. _Y Lamec dijo a sus esposas. _] Quienes, al parecer, le
molestaban con sus discordias domésticas y le llevaban una vid... [ Seguir leyendo ]
Si siete veces será vengado Caín, en verdad Lamec setenta y siete
veces.
Ver. 24. _Si siete veces será vengado Caín, etc. _] El jactancioso
Lamec se jacta y pasa a superar a Dios mismo. Porque es como si
dijera: Si Dios se vengará de los que lo condenan, ¿por qué no
puedo yo de los que me condenan,... [ Seguir leyendo ]
Y Adam conoció a su esposa de nuevo; y dio a luz un hijo, y llamó su
nombre Set. Porque Dios, [dijo ella], me ha designado otra
descendencia en lugar de Abel, a quien Caín mató.
Ver. 25. _Ella dio a luz un hijo, y llamó, etc. _] _Sic uno avulso,
no deficitario alter Aureus_ . _Los_ huesos muertos p... [ Seguir leyendo ]
Y a Set también le nació un hijo; y llamó su nombre Enós. Entonces
los hombres comenzaron a invocar el nombre del SEÑOR.
Ver. 26. _Entonces comenzaron los hombres a invocar, etc. _]
Públicamente y en asambleas solemnes para servir al Señor; y hacer
una profesión audaz y sabia de su nombre: "resplan... [ Seguir leyendo ]