Comentario completo de John Trapp
Génesis 46:29
Y José preparó su carro, y subió al encuentro de Israel su padre, en Gosén, y se presentó a él; y se echó sobre su cuello, y lloró sobre su cuello un buen rato.
Ver. 29. Se le presentó. ] José, un príncipe, no se avergonzaba en absoluto del pobre viejo pastor de su padre, ante tantos compañeros y cortesanos que lo acompañaban y detestaban a esa clase de personas. El coronel Edmonds es muy elogiado por su ingeniosa respuesta a un compatriota suyo, que acaba de llegar a él, en los Países Bajos, fuera de Escocia. Este tipo, que deseaba recibirlo, le dijo que mi señor, su padre, y esos caballeros y caballeros, sus primos y parientes, gozaban de buena salud.
Dijo el Coronel Edmonds, Caballeros (a sus amigos por), no crean ni una palabra de lo que dice; mi padre es un pobre panadero; a quien este bribón quisiera convertir en señor, para ganarse el favor de mí y hacerte creer que soy un gran hombre nacido. a Ver Trapp en " Gen 22:10 "
Y él se echó sobre su cuello y lloró, etc.] De gran alegría. ¿Cuál será entonces el encuentro de los santos en el cielo? Cristo dirá: "Venid, benditos de mi Padre". Como si dijera: ¿Dónde habéis estado todo este tiempo, mis queridos hermanos? Fue parte de su gozo, cuando estuvo en la tierra, "que estemos con él donde está, para contemplar su gloria". Joh 17:24 Y esto ahora no ora, sino: "Padre, quiero que estén conmigo"; como lo que les había merecido.
Y ahora, qué gozo habrá, al verlos y apaciguarlos, por quien derramó su sangre más preciosa; a través del cual pueden navegar con seguridad hacia el seno del Padre! Seguramente, si el filósofo Plotino pudiera decir: Demos prisa a nuestro país celestial; está nuestro Padre, están todos nuestros amigos; b ¡ Cuánto más triunfalmente pueden decirlo los cristianos! Si Cicerón pudiera decir: ¡ Oh praeclarum diem, cure ad illum animorum concilium caetumque proficiscar! &C.
; ¡Oh, qué día tan valiente será ese, cuando vaya a ese consejo y compañía de almas felices! a mi Catón y otros dignos romanos, muertos antes que yo; - ¿Cómo c mucho más cristianos pueden regocijarse, a pensar en ese glorioso "día sin noche" (ανεσπερον ημεραν), como se lo llama Nacianceno, cuando se admitirán en la casa congregación (πανηγυριν) de los primogénitos, Hebreos 12:23 como el el apóstol llama al cielo; y gozosamente recibido por Abraham, David, Paul, etc.
, que no se alegrará menos de ellos que de su propia felicidad! ¿Quién puede concebir el consuelo de Jacob y José, o de esos dos primos, María e Isabel, en su primer encuentro? Pero para los gozos del cielo, es tan imposible comprenderlos como rodear el cielo mismo con un palmo o contener el océano en una cáscara de nuez. Son tales, dice Agustín, ut quicquid homo dixerit, quasi gutta de mari, quasi scintilla de foco.
d Si la presencia de Cristo, aunque en el útero, hizo que Juan saltara y bailara una galiar, como la palabra importa (εσκιρτησεν εν αγαλλιασει, Lucas 1:44); ¿Qué hará cuando vengamos al cielo? Sermo non valet exprimere experimento opus est, dice Chrysostom. Es más digno de ser creído que de ser hablado, dice Prosper. Nec Christus nec caelum patitur hipérbolen, dice otro.
El apóstol, después de haber hablado de la glorificación, irrumpe a modo de admiración en estas palabras; "¿Qué diremos a estas cosas?" Rom 8:31 estas "palabras sin palabras"! como él lo expresa (αρρηστα ρηματα, 2Co 12: 4); y se expresa siempre, en una expresión trascendente, como 2 Corintios 4:17 , donde lo llama "un peso de gloria"; tales como, si el cuerpo no fuera sostenido por el poder de Dios, no podría soportar. Jacob apenas podía oír las noticias de José y vivir: pero una vez que lo vio; "Ahora déjame morir", dijo.
un caballero completo de Peacham , p. 5.
b Fugiendum ad clarissimam patriam: ibi pater, ibi omnia. - Agosto, De Civit. Dei., Lib. ix. gorra. dieciséis.
c O praeclarum diem, cum ad illud animorum concilium caetumque proficiscar, ad Catonem meum, etc. - Cic., De Sen.
d Agosto, De Triplici Habitu., cap. 4.