Comentario completo de John Trapp
Habacuc 3:1
Oración del profeta Habacuc sobre Shigionot.
Ver. 1. Una oración del profeta Habacuc] Habacuc significa un luchador, que al terminar se esfuerza por mejorar, como se ha señalado antes en Habacuc 1:1 . Cerrar con el adversario es la mejor manera de suplantarlo, o de evitar el golpe: así es correr hacia Dios la manera de escapar de él. El profeta había escuchado el discurso de Dios y tuvo miedo, Habacuc 3:2 . Vio su ira a punto de estallar y, por lo tanto, se une a él con esta oración. El sabía eso
“ Flectitur iratus voce rogante Deus ” (Ovidio).
Dios se deja vencer a menudo por las oraciones de su pueblo; y les da mucho cuando se inclina más amargamente, Mateo 24:20 ; por lo tanto, pone los hombros y los costados a trabajar, y lucha con lujuria en este capítulo. Sabía que era obra de un profeta orar además de predicar; y entre estos dos para dividir su tiempo.
"Dios no quiera" (dice Samuel, quien es considerado el primero de los profetas, Hechos 3:24), "que yo peque contra el Señor dejando de orar por ustedes; yo también les enseñaré el camino bueno y recto" 1 Samuel 12:23 . Así lo hace este profeta; él prefiere una oración (la palabra תפלה dicen algunos, significa una oración como la que hace un mediador ante un juez; tenemos un abogado ante el Padre, 1Jn 2: 1), y la dedica a la gente, para ser usado por ellos en el tiempo del cautiverio: lo cual, sin embargo, descuidaron vergonzosamente, como Daniel reconoce, Daniel 9:13 ; o si hicieron algo al respecto, simplemente se buscaron en él, y así perdieron su trabajo, Zacarías 7:5; mientras que si hubieran orado como aquí está prescrito, confesando sus pecados y suplicando a Dios que no los tratara después de sus merecimientos, sino de acuerdo con sus antiguas misericordias, que nunca fallan, podrían haber hallado misericordia, Lamentaciones 3:22 .
El altar del incienso estaba junto al propiciatorio; y, Apocalipsis 9:13 , las oraciones de los santos de los cuatro rincones de la tierra suenan y hacen grandes cosas en el mundo, lo hacen sonar. Era el discurso de un sabio; Si hay un solo suspiro que proviene de un corazón misericordioso, llena los oídos de Dios, de modo que Dios no oye nada más.
Sobre Shigionoth ] Vocabulum musicum est, cuius ratio Hebraeis ignota, dice Buxtorf; es un término musical, cuya razón es desconocida para los médicos hebreos hasta el día de hoy. Sin embargo, el rabino Salomón (y con él la mayoría de los intérpretes) lo traduce como pro ignorantiis, por ignorancia, o como tocar sus propios errores y los de su pueblo; que el profeta aquí (convencido por la respuesta anterior de Dios a su protesta) confiesa con confusión de rostro.
La ignorancia es sin duda un pecado vergonzoso; especialmente si se siente afectado y se deleita (como la palabra hebrea parece implicar, confiera Proverbios 5:1 ; Proverbios 5:1 20: 1). La ignorancia privada, aunque de alguna manera excusa a un hombre ( es decir, un tanto de tanto no de un totalizador, de todo, Lucas 12:47), sin embargo, es un pecado ser confesado y lamentado; porque Cristo murió por el desconocimiento del pueblo, Hebreos 9:7 , αγνοηματα, y la destrucción está amenazada, pro nonscientia, o falta de conocimiento, Oseas 4:6 .
Pero Calvino observa bien aquí que el profeta, al pedir perdón por las ignorancias, no omite sus pecados más graves y los del pueblo; pero muestra que los hombres también deben ser sensibles a sus errores menores y clamar con David (según cuyo ejemplo se enmarca toda esta canción): "¿Quién puede comprender sus errores" (o ignorancias, pecados inconscientes y desconsiderados)? "Límpiame de las faltas secretas", Salmo 19:12 .