No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley.

Ver. 4. No fallará ni se desanimará. ] Non erit tristis nec turbulentus; así lo tiene la Vulgata. Será dueño de sus pasiones y mantendrá un estado uniforme de sus miradas y movimientos, pase lo que pase, como informan de Sócrates. No fruncirá el ceño, ni regañará - lo cual fue culpa de Elí, 1 Samuel 3:13 pero es el elogio de Cristo - así es Lud. De Dieu lo traduce. No hará ahumar (según Junius de Isa 42: 3), ni herirá a nadie.

Hasta que haya dictado juicio. ] Ver Isaías 42:3 .

Y las islas esperarán su ley. ] Heb .: Esperarán con deseo su doctrina.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad