Y en todos los collados que se caven con azada, no vendrá allá el miedo de los cardos y de los espinos, sino para el envío de bueyes y para el pisado de ganado menor.

Ver. 24. Y sobre todos los collados que serán cavados, etc. ] Una buena traducción de un texto es en lugar de un buen comentario. Algunos muy eruditos a traducen las palabras así: Y en las colinas que se solían cavar con azadón o pala, para que no llegara el miedo de zarzas o espinas, habrá también un lugar para enviar bueyes y pisadas de menor. vacas; que variarán y pacerán libremente, dicen ellos a modo de lustre, a su manera habitual en aquellos lugares, de donde ellos y sus dueños habían sido anteriormente expulsados ​​y excluidos por las violentas opresiones y recintos indebidos de la clase más rica y grande. Isaías 5:17

a Ensamb. Annot.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad