Comentario completo de John Trapp
Job 1:21
Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. El SEÑOR dio, y el SEÑOR quitó; bendito sea el nombre del SEÑOR.
Ver. 21. Y dijo ] No se echó en tierra mudo como una piedra, como se dice de Nabal, 1 Samuel 25:37 , y fingió de Niobe. No se enfurece como lo hizo Jerjes, cuando golpeó el mar, a modo de venganza; ni se vejea sin medida, como Aquiles, a la muerte de su amigo Patroclo. No maldice a Dios en su cara (como Satanás, ese viejo mentiroso, dijo que haría), ni tanto como los sabeos y caldeos, o el diablo, el principal ingeniero de sus sufrimientos actuales; pero, "gozoso en la esperanza, paciente en la tribulación, perseverante en la oración", Romanos 12:12 , dijo, con palabras de verdad y seriedad,
Desnudo salí del vientre de mi madre] De ahí el proverbio, Nudus tanquam ex matre, sin un trapo en la espalda, sino completamente desnudo, como siempre que nací. Aquí vine una criatura miserable, pobre, desamparada, vagabunda y desamparada, que no tenía una cruz con la que bendecirme, como dicen; mucho menos ovejas y bueyes, niños y sirvientes, etc. sin embargo Dios me proveyó entonces; y como me sacó del vientre, así me hizo tener esperanza cuando estaba sobre los pechos de mi madre, Salmo 22:9,10 .
Fui arrojado sobre él desde el vientre, etc. ¿Y abandonaré ahora mi confianza, que tiene tan gran recompensa? No, aunque me ha desnudado completamente y me ha dejado tan poco como me encontró al principio, confiaré en él. El es el que empobrece y enriquece; humilla y enaltece, 1 Samuel 2:7 .
Hágase la voluntad del Señor. Aquí estoy, que el Señor haga conmigo lo que bien le parezca, 2 Samuel 15:26 . Él es el Señor supremo, el verdadero propietario y dueño de todo; Solo he sido su mayordomo, su inquilino a voluntad.
Iamque meos dedo Domino tibi iure penates:
Tu mihi ius dederas, posse vocare Meos.
Y desnudo volveré allá ] sc. Al vientre de mi Magna Parens, Gran madre, la tierra, Magna parens terra est La gran madre es la tierra, (Ovid.), Oportunamente llamada madre, porque, como de allí vinimos en Adán, de ahí estaremos nacido de nuevo, por así decirlo, en la resurrección; llamado, por tanto, la regeneración, Mateo 19:28 , porque así algunos leen allí las palabras: Vosotros que me habéis seguido, en la regeneración (cuando el Hijo del hombre se sentará en su gloria) se sentarán sobre doce tronos, etc.
Ver Salmo 2:7 Hechos 13:33 . Platón martilló en su παλιγγεννεσια, o gran revolución. Por lo tanto, al sepulcro, ese útero de la tierra, esa casa de congregación de todos los vivientes, como Job la llama en otra parte, Job 30:23 , volveré, dice él, dando a entender que nuestra vida no es más que un venir y un regreso, Repatriasse erit hoc, dice Bernard, sobre la muerte.
Es sólo un ir y venir, dice un divino, es sólo un diluvio y un reflujo, y luego somos llevados al océano de la eternidad. Leí de uno que, cuando le preguntaron qué era la vida. respondió sin respuesta; porque al poco tiempo le dio la espalda y siguió su camino. La verdad es que buscamos aquí sólo un turno, y Dios dice: Vuelve de nuevo, Salmo 90:3 .
Vivir es mentir y morir; la tierra nos recibe como una madre bondadosa en sus entrañas; cuando la hemos pisado un rato, nos apresuramos a nuestro largo hogar, Eclesiastés 12:5 ; Heb. a nuestro antiguo hogar, sc. al polvo, de donde al principio fuimos llevados. Tremellius la entrega, in domum saeculi, a la casa de nuestra generación, donde nos encontraremos con todos nuestros contemporáneos.
Cayetano, in domum mundi, la casa que el mundo nos proporcionó; ya esta casa (mucho en la mente de Job, y, por lo tanto, aquí dice, allá), esta casa del sepulcro, como parafrasea el caldeo, los hombres deben regresar desnudos. "Cuando salió del vientre de su madre, desnudo volverá para ir como vino", dice Salomón, "y nada tomará de su trabajo, que lleve en su mano", Eclesiastés 5:15 . La muerte, como portero, está a la puerta y despoja a los hombres de todas sus riquezas mundanas, dejándolos ne obolum quidem unde naulum solvant.
Haud ullas portabis abre Acherontis ad undas,
Nudus ab inferna stulte vehere rate (Propiedad).
Algunos han enterrado una gran cantidad de oro y plata con ellos, pero con un propósito menor más que proclamar su propia locura. Unos más sabios que otros: si debo dejar todo lo demás, me lo llevaré, dijo un tonto, cuando, entregando el fantasma, se metió en la boca una moneda de oro de veinte chelines. Ateneo cuenta de uno, que en la hora de su muerte devoró muchas piezas de oro, y cosió el resto en su túnica, ordenando que todos fueran sepultados con él.
Hermócrates, siendo reacio a que cualquier hombre goce de sus bienes después de él, se hizo, por voluntad propia, heredero de sus propios bienes. Estos gusanos del estiércol, como esos diez hombres, Jeremias 41:8 , que tienen tesoros en el campo, de trigo, cebada, aceite, etc., están muy dispuestos a separarse de ellos; y teniendo mucho ganado, como aquellos rubenitas y gaditas, Números 32:5 , querían vivir todavía en este lado del Jordán; habiendo hecho de su oro su dios, no pueden pensar en separarse de él; si fuera posible, llevarían al mundo con ellos fuera del mundo.
Pero, ¿qué dice el apóstol? No trajimos nada a este mundo, y es cierto (mira cómo lo afirma y asegura, como si unos ricos miserables lo cuestionaran) no podemos sacar nada, nada más que una sábana enrollada, 1 Timoteo 6:7 ; como la camisa del sultán Saladino, que ordenó colgar en su entierro; un sacerdote desnudo que va delante del féretro y proclama: Saladino, el poderoso monarca de Oriente, se ha ido, y no se lleva más de lo que ven aquí. Y en el mismo sentido el poeta hablando de Aníbal, dice:
- modo quem fortuna fovendo
Congestis opibus donisque refiereit opimis,
Nudum tartarca portarit navita cymba (Sil. Ital.).
El Señor dio ] Es su bendición sobre la mano diligente, que enriquece, Proverbios 10:22 , ya que sin eso, todos los dolores y políticas son arena sine calce, arena sin cal, no se sostendrán. No solo todo perfecto (es decir, bendiciones espirituales en las cosas celestiales), sino todo buen don, es decir, bendiciones temporales en comodidades de criatura, viene de lo alto, del Padre de las luces, Santiago 1:17 , como prenda de su amor para los que son suyos, y como garantía de las cosas mejores en el futuro, Sal 23: 5-6 Gen 27:28 Dios te dé el rocío del cielo, dice Isaac a Jacob.
Esaú también tiene algo semejante, pero no con un Dios te lo dé; sacrificó profanamente a su propia red, sin tener a Dios en todos sus pensamientos. Dijo con ese asirio, Isaías 10:13 , Con la fuerza de mi mano he hecho esto: mi poder y la fuerza de mi mano me han traído todas estas riquezas, etc., Deuteronomio 8:10,11 .
¿No es esta la gran Babel que he construido? &C. Job no profiere tales burbujas de palabras; no se arroga nada a sí mismo, sino que todo lo atribuye a Dios, a quien los paganos también reconocen Dωπηρα εαων, El dador de todo bien (Hom.).
Y el Señor se ha apartado ] Todo lo que pudo, porque aunque yo tenía la posesión, él tiene la propiedad; tampoco es posible que me haga mal, ya que él es el Señor de todo, y puede disponer de mí y de los míos como le plazca. Jerónimo le enseña a su amigo Julián a decir: Tulisti liberos quos ipse dederas: non contristor quod recepisti, ago gratias quod dedisti, Me has quitado los hijos que me habías dado.
No lamento que los hayas tomado, pero te doy gracias por dárselos. Julián, ese vil apóstata, dijo a su muerte: Con mucho gusto entrego mi vida a la Naturaleza que lo requiere; como deudor agradecido y fiel, Vitam reposcenti naturae tanquam debitor bonae fidei redditurus exulto(Ammian. 1. 25). Esto era, seguro, sólo una copia de su semblante, y simplemente por un nombre. ¿Y qué pensaremos de Quintus Fabius Maximus? quien, cuando escuchó que su madre y su esposa, a quienes amaba profundamente, fueron asesinadas por la caída de una casa, y que su hijo menor, un joven valiente y esperanzado, murió al mismo tiempo en Umbría, nunca cambió su semblante ( aunque sus amigos lamentaron la pérdida con muchas lágrimas), pero continuó con los asuntos de la comunidad, como si no le hubiera sucedido tal calamidad: ¿era esto paciencia o estupidez, si? La paciencia es un fruto del Espíritu, Gálatas 5:22 , por lo que Santo Tomás de Aquino no necesitaba haber cuestionado si un hombre puede tener paciencia sine auxilio gratiae, sin la ayuda de la gracia de Dios.
Un hombre natural puede, con fines siniestros, morder en su dolor, como hizo Marius, cuando el cirujano le cortó la pierna; puede ocultar su dolor, como lo hizo Mitrídates durante un tiempo; pero todo el tiempo estuvo en una especie de fiebre (Epialis los médicos lo llaman) en la que los hombres son fríos por fuera, pero calientes como el fuego por dentro. Y lo mismo podemos juzgar de Felipe II, rey de España, de quien se dice que cargó con la pérdida de su invencible Armada que llevaba tres años de aparejo, con mucha paciencia, dando y mandando que se le diera por toda España, gracias. a Dios y a los santos, que ya no era más penoso.
Esto no fue más que una paciencia fingida y forzada; era más pertinaz que paciencia, era una obstinada rigidez mental, etc. Habéis oído hablar de la paciencia de Job, ¿y cuál fue su fundamento? miró a Dios en todo, el Señor quitó, dice: ni una palabra de los saqueadores caldeos y sabios, ni una tilde contra el diablo que los empleó; ¿y por qué? Job discernió fácilmente las flechas de Dios en la mano de Satanás, y la mano de Dios en los brazos de aquellos que le habían robado y ofendido; de ahí Taceo, Fero, Spero, callo, aguanto, espero.
era su lema. Es el Señor, dijo Elí, cuando se le amenazó con la pérdida de todos. Enmudecí, dice David, porque fue obra tuya, 1Sa 3:18 Salmo 39:9 . También lo fue Jacob por la misma razón, en la violación de Dina, su única hija, luego casada con Job, dicen los médicos judíos, Génesis 34:5 .
Así fue Aarón en el final prematuro de sus hijos indeseables, Levítico 10:3 . También lo fue Mauricius, el buen emperador, cuando vio a su esposa e hijos asesinados ante sus ojos por el traidor Focas. Y así fue, por último, ese noble señor de Plessis, que cuando perdió a su único hijo (un señor de maravillosa gran esperanza) en los Países Bajos, y poco después su señora murió de ese dolor, retomó esas palabras de David, guardé silencio y no dije nada, porque tú, Señor, lo habías hecho.
Bendito sea el nombre del Señor ] Tanto para quitar como para dar. Este era un pájaro raro que cantaría así en invierno. Es fácil nadar en un baño caliente y todos los pájaros pueden cantar bajo el cálido sol; pero bendecir a Dios de corazón cuando está más afligido, este es el soplo de un espíritu excelente. En todo para dar gracias, ¡ oh quam hoc non est omnium! ¡Oh, entonces, esto no es todo! En este tema de bendecir a Dios por las aflicciones, también Basilio dedica todo su sermón que él titula: Dando gracias en todo.
Christianorum propria virtus est, El coraje es peculiar de los cristianos, dice Jerónimo, es una virtud propia de los cristianos verdaderos, de corazón y no huecamente, dar gracias a Dios por las cruces, porque procede del gozo de la fe y de un gusto de Dios. cuidado paternal de nosotros en nuestras correcciones. Si te sobrevienen cosas buenas, bendice a Dios, y se multiplicarán; si hay cosas malas, bendiga a Dios, y serán quitadas, dice Austin; de quien también se cuenta, que siempre tuvo en su boca Deo gratias, Gracias a Dios, por todo lo que nos acontece; Si bona dederit Deus, gratias agito, et augebuntur, & c.
Si Dios da cosas buenas, estaré agradecido, y si aumenta ... & c El profeta, Salmo 89:38,52 , lamentablemente se queja de las miserias de la Iglesia, y sin embargo concluye: Bendito sea el Señor por siempre; y esto lo hace, no formal y levemente, sino con seriedad y con mucho afecto. He aquí, este es el disfraz de aquellos que son amables.
Pero cuán en blanco (pensamos) estaba el diablo, cuando, esperando oír a Job blasfemar contra Dios, lo oye bendecir el nombre de Dios de esta manera: El Señor dio, y el Señor quitó: ¡Bendito sea el nombre del Señor! Las traducciones griegas y latinas insertan aquí otra oración que no se encuentra en la verdad hebrea; verbigracia. así como agrada al Señor, así sucedan las cosas, ως τω κυριω εδοξεν, ουτω εγενετο (Sept.). Nuestro último libro de oraciones común también tiene las mismas palabras en la forma para el entierro de los muertos.