Comentario completo de John Trapp
Job 20:26
Toda oscuridad [será] escondida en sus lugares secretos: un fuego que no se enciende lo consumirá; le irá mal al que quede en su tabernáculo.
Ver. 26. Todas las tinieblas se esconderán en sus lugares secretos ] Es decir, dice Diodati, dondequiera que piense encontrar un lugar de salvaguardia allí se encontrará con una terrible desgracia. Los hombres proscritos y buscados hasta la muerte, por lo general se esconden, como hicieron varios judíos en letrinas en la última destrucción de Jerusalén, y de allí fueron llevados al matadero. El duque de Buckingham, en tiempos de Ricardo III, fue traicionado por su criado Bannister.
Apiano cuenta de un romano escondido por su esposa, y luego expuesto por su esposa al asesino, con quien poco después también se casó (De Bell. Civ. Rom.). Otros traducen y sienten las palabras así: El impío entrará en tinieblas, propter abscondita, por sus pecados secretos. Y otros así, Toda la oscuridad está guardada para sus tesoros escondidos; es decir, Dios o los hombres han ordenado que pierda sus riquezas así como su vida, aunque nunca las escondió en secreto.
Un fuego que no se enciende lo consumirá ] es decir, dicen algunos, calamidades cuyas causas serán desconocidas, y procederá inmediatamente de Dios. Ver Isaías 30:33 . Muchos griegos interpretan este texto del infierno, con su fuego inextinguible, Mateo 3:12 , que siendo creado por Dios y encendido por su aliento, es decir, por su palabra, arde eternamente.
Aunque Dios muchas veces castiga a los impíos aquí con fuego del cielo, como lo hizo con Sodoma, Nadab y Abiú, esos capitanes de los cincuenta con sus compañías, 2Re 1: 9-12 Tremelius lo traduce así: Un fuego lo consume, non accensum flatis, Digo él, no encendido al soplar, sino quemándose por su propia voluntad, como rastrojo completamente seco, o hurds, o madera quemada , Ut stipulae aut stupae. Ut cremium aut arefactum lignum. Ver Nahúm 1:10 . Ver a Trapp en " Nah 1:10 "
Le irá mal al que quede] Su posteridad nunca prosperará, sino que será desarraigada. Elifaz y Bildad habían dicho lo mismo; y todo para pagar al pobre Job, cuya familia ahora estaba arruinada. Seguramente le irá mal, o será retorcido, dice Broughton; aludiendo tanto a la semejanza del sonido como al sentido de la palabra hebrea.