¿Has marcado el camino antiguo que han recorrido los impíos?

Ver. 15. ¿Has marcado el camino antiguo ] Heb. El camino de antaño. Broughton lo traduce, el camino del viejo mundo; de los impíos antes del diluvio. Por la presente parece, dicen nuestros eruditos anotadores, que Job vivió antes de la liberación de Egipto, porque menciona la creación y el diluvio, pero no la liberación; lo cual, de haberlo sabido, le habría proporcionado un excelente argumento para probar que los hombres piadosos podrían estar en gran aflicción, como los israelitas en Egipto; y sus amigos un argumento plausible que Dios usa para destruir a los impíos por su pecado, como hizo con los egipcios en el Mar Rojo.

¿Qué han hollado los impíos? ] Heb. Mortales de iniquidad o vanidad. Viri nequam et nequaquam, vel nihili, Hombres perversos con testimonio. El rostro del viejo mundo se había vuelto tan inmundo que Dios estaba dispuesto a lavarlo con una inundación. Todo estaba fuera de orden en la familia, el Estado y la Iglesia. En la familia se encontró el lujo y los matrimonios ilegales. En el Estado tiranía, violencia, rapacidad e injusticia.

En la Iglesia, el desprecio de la palabra de Dios y una buena opinión de que Dios no ordenó todo por su providencia, sino que un hombre podría hacerlo bastante bien sin él. Ahora que esta era la opinión de los belialistas antediluvianos, algunos han extraído de este texto, que leyeron así: ¿Seguirás el camino antiguo? es decir, el dogma de aquellos viejos pecadores contra sus propias almas, a quienes Dios, por su condenable seguridad y libertinaje (producto de tan portentosa opinión), enterró todos juntos en una sola tumba universal de aguas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad