¿Te reprenderá por miedo a ti? ¿entrará en juicio contigo?

Ver. 4. ¿Te reprenderá por miedo a ti? ] ¿Te atormenta y te castiga así, por temor a que con el tiempo seas demasiado bueno, que él no pueda recompensarte, o tan demasiado grande, que no pueda mandarte? No importa. Otros lo leen así: ¿Te reprocharía tu religión? Vox timoris padre religionis sumitur activo, etc. (Merlín), ¿vendría a juzgarte? q.

D. Seguramente Dios no te trataría con tanta dureza si realmente le temieras; pero tú eres un desgraciado, como Job 22:5 . O Dios te castiga por tu piedad o tu pecado. No para el primero, sin duda (porque la piedad es provechosa para todas las cosas, etc.), por lo tanto para el segundo. Este es el argumento de Elifaz aquí.

Pero Austin responde (además de lo que Job hace en los dos capítulos siguientes), tratado. en Joan. 124, Dios castiga a sus mejores hijos a veces para su propia gloria, como Juan 9:3 , a veces para su bien; como, a saber, para la prevención, la libertad condicional, purgación, preparación, ya sea para la realización de algún servicio especial o para la recepción de alguna bendición especial, & c., Vel anuncio demonstrationem debitae miseriae, vel ad emendationem labilis vitae, vel ad exercitationem necessariae patientiae .

¿Entrará en juicio contigo?] Esto parece ser el mismo en sentido con el ex hemistich; La mitad o sección de una línea de verso, dividida por la cæsura o similar; además, una línea de menos de la longitud habitual. Especificaciones. Esa media línea o línea en el verso del inglés antiguo. y luego muestra la confianza de Elifaz, aunque estaba en un error.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad