He aquí, todos vosotros lo habéis visto; ¿Por qué, pues, sois así del todo vanidosos?

Ver. 12. He aquí, todos vosotros lo habéis visto ] Y puedo decirle todo lo que pueda en estos sc. que Dios aflige tanto a los buenos como a los malos, etc. Ecce autem cum vos omnes speculationibus (theologicis) operam dederitis, quare tam vanas opiniones habetis? Así que la traducción de Tigurine lo tiene; es decir, pero he aquí, si habéis gastado todo el tiempo en especulaciones teológicas, ¿cómo es que habéis asumido opiniones tan vanas? El hebreo dice así: He aquí, todos vosotros habéis visto, o sois videntes (y el que ahora se llama profeta, antes de tiempo se llamaba vidente, 1Sa 9: 9), vosotros sois hombres conocedores y de gran experiencia. ¿Vais en contra de vuestro propio conocimiento, hablando en vano y vil a pesar de todo?

Entonces, ¿por qué sois así del todo vanidosos? ] Heb. ¿Y por qué sois vanidosos en vanidad? sc mientras ustedes afirman que el amor de Dios puede ser conocido por la prosperidad, y su odio por la adversidad; ¿Y mientras me consideráis hipócrita por afligido? porque así lo habían hecho todos con un consentimiento. Bildad, Job 8:13 ; Elifaz, Job 15:34 ; y Zofar, Job 20:5 .

Cuando todavía Job había dado suficiente prueba de lo contrario; el asunto estaba bastante claro; pero lo hicieron, data opera, por el momento, lo oscurecieron: esto era una vanidad de vanidades, y Job les dice tanto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad