Comentario completo de John Trapp
Job 29:10
Los nobles guardaron silencio y su lengua se pegó al paladar.
Ver. 10. Los nobles callaron ] La palabra hebrea para nobles significa los que están en presencia de grandes príncipes; o, como la gente ve y le refiere todas las cosas, Conticuere omnes, intentique ora tenebant (Virg.). Estos (siguiendo el ejemplo de aquellos príncipes tomados con las Condiciones, Job 29: 9) callaron He. escondieron su voz, avergonzados de oírse hablar ante un maestro del habla como Job; de quien bien podría decirse, como una vez del Dr. Whitaker, que nunca nadie lo vio sin reverencia, ni lo escuchó sin asombro (Dr. Hall).
Y con la lengua pegada al paladar ] Ex metu loquendi, como si tuvieran miedo ante mí, aunque ellos mismos eran antecessores vocis (como algunos traducen las primeras palabras), hombres elocuentes y hábiles oradores. Demóstenes, ese gran orador, habiendo hablado ante el rey Felipe, tres veces se quedó sin habla, y treinta veces se olvidó de lo que había preparado para hablarle: Tρις αφωνος εγενετο.
Tρισακις διελαθετο των α λαλειν εσκοπει (Tzetzes, Chiliad 7). Un terrible respeto por la dignidad y el valor de Job provocó este silencio extremo en estos grandes. Y además, puede ser que estuvieran en la mente de Plinio, quien dijo: Non minus interdum oratoris est tacere quam dicere. Hay un tiempo para guardar silencio y un tiempo para hablar, Eclesiastés 3:7 .