Comentario completo de John Trapp
Job 8:10
¿No te enseñarán ellos, [y] te dirán, y hablarán palabras de su corazón?
Ver. 10. ¿No te enseñarán y te dirán ] Ellos, es decir, los antepasados, Job 8:8 , estos, aunque muertos y desaparecidos, sin embargo por sus registros y monumentos, por sus apopthegmas y oráculos (para las palabras de los moribundos los hombres son oráculos vivientes), todavía nos enseñan y nos dicen sus mentes, como si aún vivieran, Heb 11: 4 Lucas 16:29 .
Los libros son asuntos mudos, voces silenciosas. La manera de ser sabio, dijo un pagano, es conversar con los muertos, τοις νεκροις συγχρωτιζειν. Las historias son consejeros fieles y, al leerlas, muchos jóvenes han alcanzado una mayor comprensión que sus mayores; como Augusto, Teodosio, Macario, que fue apodado παιδαριογερων, el viejo joven, por su sabiduría y gravedad por encima de sus años, adquirido por la lectura y la oración, como dice Nicéforo.
¿Y pronuncian palabras de su corazón? ] Discursos desenterrados de sus propios corazones, cosas nuevas y viejas, arrojadas de ese buen tesoro, e cordibus, non e codicibus, eran egregie cordati homines, hombres buenos y cordiales , y sus discursos estaban llenos de corazón, sumergidos en sus corazones, y allí se recuerda ad limam, priusquam ad linguam, pesado antes de pronunciarlo. No hablaron como tú, Job, precipitadamente y al azar; Por tanto, condúcelos juiciosa, sólida, oraculosamente, y como ellos hablan desde su propio corazón, que así hablen al tuyo. En el anciano está la sabiduría, y en la duración de los días el entendimiento, Job 12:12 .