Le volvió a decir la segunda vez: Simón, hijo de Jonás, ¿me amas? Él le dijo: Sí, Señor; sabes que te amo. Le dijo: Apacienta mis ovejas.

Ver. 16. Apacienta mis ovejas ] Es decir, Supremum es Ecclesia Dominium tibi assere. Señor sobre la Iglesia, dice Baronio. Regio more impera, reina como rey, dice Belarmino. Cristo, por el contrario, dice: Los reyes de las naciones se enseñorean de ellos, pero vosotros no lo haréis. Y Pedro mismo dijo a sus compañeros ancianos: Apacienta el rebaño de Dios, no como señor de la herencia de Dios, 1 Pedro 5:2,3 .

De hecho, ποιμαινω, aquí usado, a veces significa gobernar (generalmente alimentar), pero βοσκω, la otra palabra que se usa dos veces aquí en este texto, siempre significa alimentar. Pero agarran al gobierno, dejan ir a alimentarse. Es tan raro escuchar a un obispo predicar entre ellos, dijo el Dr. Bassinet, como ver volar un asno. Fisco potius apud multos consulitur quam Christo; attonsiona potius gregis quam atencion.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad