Y le dijo: Amigo, ¿cómo entraste acá sin traje de boda? Y se quedó sin habla.

Ver. 12. Amigo, ¿cómo llegaste? &C. ] No miserable, rebelde, réprobo. Las duras reprensiones administradas en un lenguaje suave rompen los huesos. Vea las notas anteriores sobre Mateo 20:13 .

No tener traje de boda ] ¿Es conveniente asistir a una fiesta así en tu peor momento? ¿En los abrigos de cuero, en los andrajosos harapos y las menstruaciones del desdichado Adán?

Y él se quedó sin habla ] Estaba amordazada o haltered arriba, una que es, él callaba, como si hubiera tenido una brida o un cabestro en la boca. Este es el significado de la palabra griega que se usa aquí. Era αυτοκατακριτος, autocondenado, Tito 3:11 , y no podía ανταποκρινεσθαι, charlar con Dios, Romanos 9:30 , como solía hacer; estaba amordazado, por así decirlo.

a εφιμωθη. Occlusum est illi os quasi capistro et fraeno ac si brutum animal fuisset, ratione prorsus viduum. Novarin.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad