Comentario completo de John Trapp
Miqueas 6:13
Por tanto, también yo te haré enfermo heriéndote, haciéndote desolación a causa de tus pecados.
Ver. 13. Por tanto, también te haré enfermo al herirte ] Esta es una vara de esa vara, Miqueas 6:9 , que ahora oirán y sentirán también, que no quisieron escuchar la palabra de Dios. Bernardo nos habla de un hermano suyo; que cuando le dio muchas buenas instrucciones y él, siendo soldado, no las prestó atención, se llevó el dedo a los costados y dijo: Un día una lanza abrirá paso a este corazón tuyo, para que entren instrucciones y amonestaciones.
Dios puede (y, donde quiera, la misericordia lo hará) dar paso a su palabra con su vara; y sellar las instrucciones castigando a los hombres con dolor en sus camas, "y la multitud de sus huesos con fuerte dolor", Job 33:16 ; Job 33:19 . Él puede sujetarlos a sus camas, como hizo con Abimelec, David, Ezequías, y así domesticarlos y llevarlos un vínculo más bajo, Job 33:17 .
Puede herirlos con enfermedad y dejarlos desolados, como aquí; con tal enfermedad que hará que sus mejores amigos les tengan miedo, y que nadie se atreva a mirarlos, sino como a través de una reja; y todo esto también con un aguijón en la cola, a causa de tus pecados. "Los necios a causa de su transgresión y a causa de sus iniquidades son afligidos. Su alma aborrece toda forma de comida" (están tan enfermos y sin estómago, que nada caerá con ellos); "y se acercan a las puertas de la muerte", Salmo 107:17,18 .
Este fue el caso de ese rico y miserable cardenal, Henry Beaufort, obispo de Winchester y canciller de Inglaterra, en el reinado de Enrique VI, quien, arrojándose en su lecho de enfermo y percibiendo que debía morir, murmuró sobre la enfermedad y la muerte, que su las riquezas no podían aliviarlo bajo uno ni indultarlo del otro (Fox, Martyrs, tel. 925). Este fue también el caso del gran emperador Carlos V, de quien Duplessy relata, que cuando era viejo y loco maldijo sus honores, sus victorias, trofeos, riquezas, diciendo: Abite hinc, abite longe, Fuera, váyase, miserables consoladores. sois todos.
Antes se menciona a un gran hombre que escribió esto poco antes de su muerte, Spes et fortuna valete. Adiós esperanza y prosperidad. Y seguramente no son pocos los ricos cormoranes, que bien pueden decir de su riqueza cuando están enfermos, como Cornelio Agripa hizo con su espíritu familiar, Abi perdita bestia, quae me perdidisti, Vete, maldita bestia, tú has sido mi perdición. , &C.
Una promesa contraria a esta amenaza en el texto es que Isaías 33:24 , "Y el morador no dirá: Estoy enfermo; el pueblo que habita en él será perdonado de su iniquidad".