Comentario completo de John Trapp
Miqueas 7:3
Para que hagan el mal con ambas manos, el príncipe pide, y el juez pide recompensa; y el gran [hombre] expresa su malicioso deseo: así lo envuelven.
Ver. 3. Para que hagan el mal con ambas manos con sinceridad ] Heb. para bien y para todos, o, para preámbulos; para que hablen y hagan el mal que puedan, Jeremias 3:5 , y procuren superarse unos a otros; como muchachos infelices que se esfuerzan por llegar más lejos en la tierra. Nolunt solita peccare, dice Séneca: Et pudet non esse impudentes, dice Austin.
Lutero testifica de los monjes en Alemania, que eran tan desesperadamente malvados, ut nihil cogitent quod non idem patrare ausint, que no pudieron idear esa maldad que no se atrevieron a hacer.
El príncipe pide ] Una práctica miserable para un príncipe, pero tan viles eran adultos y tan codiciosos de ganancias deshonestas. "El príncipe pide" y, con sólo pedir, obliga; porque ¿quién se atreve a negarlo? Si algún Nabot lo hace, morirá por ello. Hay una historia memorable de un pobre en España, a quien, cuando los inquisidores del señor enviaron por algunas de sus peras, que habían echado el ojo, él, por temor a ofender, les trajo sus peras, el árbol y todo lo demás. las raices.
Y el juez pide recompensa ] Heb. El juez por una recompensa, sc. complacerá a ese sordidum poscinummium, el príncipe (Plaut.); quien, cuando le da sus encargos, le insinúa tal vez, como hizo Nerón con sus funcionarios públicos, Scis quid nobis opus est (Dio.), Tú sabes lo que quiero y lo que debo tener; Mira, pues, que me ayudes a ello. Ese intercambio también existía entre nuestro Ricardo II y el juez Belknap con sus compañeros.
Con este propósito, el caldeo parafrasea aquí. El príncipe, dice él, requiere provisiones del juez, y esto le dice: Fac pro me, et retribuam tibi; Negocia por mí y seré tu pagador; favoreceme, ayúdame en mi necesidad, y te recompensaré con tu cortesía cuando quieras. Así muli mutuo scabunt, una mano rasca a la otra; y entre el príncipe opresor y el juez inadmisible "la ley se debilita, y el juicio no se adelanta nunca; porque el impío rodea al justo; por tanto, procede el juicio injusto", Habacuc 1:4 .
Y el gran hombre expresa su malicioso deseo ] Heb. habla la corrupción de su alma. "Él" lo hace. Emphaticum est pronomen Ipse, dice Calvino. Este mismo "él" tiene un énfasis especial en él, qd Este hombre insolente, ahora más allá de toda gracia (para Illum ego periisse dico, cui perit pudor ), se jacta de su villanía; y piensa confirmarlo con valentía, porque es facinus maiores abollae, un gran hecho.
Pero, ¿quién es este "él", este gran hombre del texto, que se atreve a entrometerse y justificar ante el mundo su falta más mala? El cliente rico, dice Calvino, que tiene su dinero para defenderlo; porque en los trajes tanto del amor como de la ley, el dinero domina principalmente ( Ibi fas ubi maxima merces ); y los ángeles perturban la corriente de la justicia (dice uno) en ciertas estaciones. Otros lo entienden de consejeros, defensores, defensores, procuradores y otros funcionarios de la justicia; el cual, cuando debieran reprender la iniquidad de los jueces, más bien la ayuden a salir adelante, justificando al impío por recompensa, y quitando la justicia del justo, Isaías 5:20 , haciendo de la ley una nariz de cera, y por caprichos y artilugios que barnizan la falsedad y la maldad.
Así que lo envuelven ] Contorcuplicante: envuelven sus malos tratos juntos, como una cuerda retorcida de muchos hilos, hasta que su iniquidad resulta odiosa; hasta que no falte más que una valla, un caballo y un ronzal (como Belknap dijo de sí mismo) para hacer lo correcto. Hacen una liga juntos, se unen y refuerzan sus malvados consejos y fraudes, así el señor Diodati. Estos hombres se ponen de acuerdo entre ellos y conspiran con un consentimiento para hacer el mal; así que los genevistas.