Y no os conforméis a este mundo, sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente, para que podáis probar cuál es la buena, agradable y perfecta voluntad de Dios.

Ver. 2. A este mundo ] A las costumbres y cursos corruptos de mundos inicuos. Véalas expuestas, Romanos 13:13 ; Efesios 4:18,20 1 Pedro 4:3 , y evítalos.

Erasmo lo traduce, Ne Accommodetis vos ad figuram, No os acomodéis a la figura y moda del mundo; no se haga pasar por él ni actúe como tal; como lo hace un jugador, cuando pone al borracho o al libertino en el patíbulo o en el escenario (lo que significa μη συσχηματιζεσθε). San Pablo escribe a sus Corintios, que no se unan a los fornicarios de este mundo, ni a los avaros, ni a los estafadores, ni a los idólatras, para que no se amolden a ellos, 1 Corintios 5:9,10 .

Porque así como las criaturas que viven en los varios elementos son comúnmente de la temperatura del elemento en el que viven (como los peces, fríos y húmedos como el agua; los gusanos, fríos y secos como la tierra, etc.), así somos aptos. para adecuarnos a la empresa con la que conversamos. Es difícil y feliz no hacer lo que hacen los demás; sino para ser como peces, que retienen su dulzura en el mar salado; como salamandras, que permanecen intactas en el fuego; como perlas que crecen en el mar, tienen el color y el brillo del cielo; como el aceite, que fácilmente superará a todos los demás licores y no se mezclará; siempre manteniendo constante un contramovimiento al curso del mundo y las corrupciones de los tiempos; para que en medio de todo se guarde una buena conciencia, ese tesoro más rico y la joya más querida que jamás haya conocido el corazón del hombre.

Mas sed transformados ] Gr. metamorfoseado, disolviéndose el viejo marco y adquiriendo una nueva forma.

Para que lo pruebes ]. Por tu práctica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad