Cuando el pueblo fue puesto adelante.

Lucas (8:51) dice que se permitió que se quedaran Pedro, Santiago y Juan, y el padre y la madre de la doncella.

Él la tomó de la mano.

Como sabemos por los relatos paralelos, él le dijo a ella, Talitha cumi. Esto es arameo, el idioma generalmente hablado por la gente común en Palestina en la época de Cristo. Talitha, en el dialecto ordinario de la gente, es. palabra de cariño para. joven doncella, de modo que las palabras equivalen a " Levántate, hija mía ". Está en armonía con la sublime familiaridad de Jesús en todos los puntos de este tema, que los hombres habían consagrado con todos los símbolos solemnes como el único gran temor del raza, que debería haber usado la querida madre llamada a esta niña, Talitha cumi, como si solo hubiera dormido profundamente. noche... Sobre cada tumba silenciosa el oído de la fe puede oír las palabras,Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, nunca muere.--CH Hall.

La doncella se levantó.

Mark dice: "De inmediato". La cura fue inmediata. Él dice que ella "caminó". La cura fue completa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Nuevo Testamento