1 Corintios 1:1-9
1 Corintios 1:1-9 . SALUDO E INTRODUCCIÓN... [ Seguir leyendo ]
1 Corintios 1:1-9 . SALUDO E INTRODUCCIÓN... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΥ͂ΛΟΣ. Encontramos este nombre dado por primera vez al Apóstol en Hechos 13:9 . Su verdadero nombre era Saulo. Pero era habitual que los judíos tuvieran un nombre de sonido similar al suyo propio para usar en el mundo gentil, como Jason por José, Ἰοῦστος (quizás) por Ἰησοῦς ( Colosenses 4:11 ), y... [ Seguir leyendo ]
ΤΗ͂Ι ἘΚΚΛΗΣΊΑΙ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. ἐκκλησία significa asamblea. San Pablo añade las palabras 'de Dios' para mostrar que debe ser uno en Él, 'Porque el nombre de la Iglesia no es de separación, sino de unidad y concordia'. Crisóstomo. ἩΓΙΑΣΜΈΝΟΙΣ . Literalmente, A LOS QUE HAN SIDO SANTIFICADOS . La palabra... [ Seguir leyendo ]
ἈΠῸ ΘΕΟΥ͂ ΠΑΤΡῸΣ ἩΜΩ͂Ν ΚΑῚ ΚΥΡΊΟΥ ἸΗΣΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΟΥ͂. Se ha sostenido que la estrecha asociación de estas palabras —porque la preposición no se repite dos veces— implica la unidad de sustancia del Padre y del Hijo. Véase Winer _Gr. Gramo. _§ 50, 7. También es digno de notarse que la gracia y la paz se... [ Seguir leyendo ]
ΤΗ͂Ι ΧΆΡΙΤΙ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ ΤΗ͂Ι ΔΟΘΕΊΣΗΙ ὙΜΙ͂Ν ἘΝ ΧΡΙΣΤΩ͂Ι ἸΗΣΟΥ͂. Literalmente, _el _ FAVOR _de Dios que te fue dado _ EN _Cristo Jesús_ . χάρις se usa aquí con el significado de favor, bondad, en lugar del significado teológico habitual de asistencia divina. El Apóstol está hablando de ese favor divin... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ ἘΝ ΠΑΝΤῚ ἘΠΛΟΥΤΊΣΘΗΤΕ. PORQUE EN TODO FUISTEIS ENRIQUECIDOS , es decir, en vuestro bautismo, cuando entrasteis en el pacto-unión con Cristo. Ver última nota. Los dones de expresión, conocimiento y similares, fueron el resultado del favor de Dios hacia vosotros. Parece evidente por el resto de la... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΘΏΣ. EN LA MEDIDA EN QUE . Aquí se da el fundamento de la primera afirmación. Fuisteis enriquecidos porque el testimonio de Cristo os fue hecho firme. Cf. cap. 1 Corintios 5:7 ; Romanos 1:28 ; Efesios 1:4 , etc. O, INCLUSO COMO , el sentido habitual de καθώς, es decir, en la medida exacta como. Τ... [ Seguir leyendo ]
ὙΣΤΕΡΕΙ͂ΣΘΑΙ. FALTAN . Cf. ἐπλουτίσθητε arriba. No se insinúa ninguna comparación con otras iglesias. La voz media aquí parece decidir este punto. ΧΑΡΊΣΜΑΤΙ. Ver cap. 1 Corintios 7:7 ; 1 Corintios 12:4 , nota. Los dones especiales del Espíritu están destinados. La deriva del Apóstol en 1 Corintios... [ Seguir leyendo ]
ὋΣ ΚΑῚ ΒΕΒΑΙΏΣΕΙ ὙΜΑ͂Σ. 'Quien nos establecerá, para que seamos irreprensibles en el día de Jesucristo.' ἝΩΣ ΤΈΛΟΥΣ. Esto fija el sentido de ἀποκάλυψις arriba como una revelación gradual, que conduce al gran día. ἈΝΕΓΚΛΉΤΟΥΣ. La construcción es 'los hará firmes, como hombres contra quienes no se p... [ Seguir leyendo ]
ΠΙΣΤΌΣ. Dios es _fiel_ , es decir, se puede depender de él. Él no fallará de Su parte, si somos fieles a nosotros mismos ya Él. ΔΙ' ΟὟ. Este uso de διὰ en referencia a la _causa principalis_ es inusual. Véase Winer, _gr. Gramo. _Parte III. § 47. ΚΟΙΝΩΝΊΑΝ. La importante palabra traducida aquí en _... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΚΑΛΩ͂ ΔῈ ὙΜΑ͂Σ. Ver cap. 1 Corintios 14:31 , nota. El Apóstol entra ahora en el tema de las divisiones entre sus conversos corintios, para lo cual su introducción (ver nota siguiente) pretendía ser una preparación. ΔΙᾺ ΤΟΥ͂ ὈΝΌΜΑΤΟΣ ΤΟΥ͂ ΚΥΡΊΟΥ ἩΜΩ͂Ν ἸΗΣΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΟΥ͂. San Juan Crisóstomo dice qu... [ Seguir leyendo ]
REPRENSIÓN DE LAS DIVISIONES EN LA IGLESIA DE CORINTIO... [ Seguir leyendo ]
ἘΔΗΛΏΘΗ ΓΆΡ ΜΟΙ. El aoristo aquí parece dar a entender alguna ocasión especial en la que San Pablo se reunió con sus informantes y recibió la noticia que le dolía. De Cloe no se sabe nada.... [ Seguir leyendo ]
ΛΈΓΩ ΔῈ ΤΟΥ͂ΤΟ. La fuerza de esto está bien dada por el AV AHORA ESTO DIGO , y aún mejor por el RV (especialmente si se transpone) AHORA QUIERO DECIR ESTO . ἝΚΑΣΤΟΣ ὙΜΩ͂Ν. Esto no debe presionarse literalmente. Es un hebraísmo para 'la gran mayoría de ustedes'. ἘΓῺ ΜΈΝ ΕἸΜΙ ΠΑΎΛΟΥ. En el cap. 1 Co... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΜΈΡΙΣΤΑΙ Ὁ ΧΡΙΣΤΌΣ ; Algunos editores (p. ej., Westcott y Hort) han leído esto afirmativamente: ' _Cristo está dividido_ '. Pero _, ¿se puede_ dividir a Cristo? Parece mejor traducir '¿Ha sido Cristo (entonces) dividido?' Dean Colet dice en su Comentario a este capítulo: 'Quum itaque ejusmodi quid... [ Seguir leyendo ]
ΚΡΊΣΠΟΝ ΚΑῚ ΓΆΪΟΝ. El honor especial del bautismo por las manos de San Pablo parece haber sido otorgado a Crispo, porque él era 'el principal gobernante de la sinagoga' ( Hechos 18:8 ). Gayo, 'mi ejército, y de toda la Iglesia' ( Romanos 16:23 ), no debe confundirse con Gayo de Derbe ( Hechos 20:4 )... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΣ ΤῸ ἘΜῸΝ ὌΝΟΜΑ. EN MI PROPIO NOMBRE .... [ Seguir leyendo ]
ΣΤΕΦΑΝΑ͂. Probablemente el portador de la Epístola. Se le menciona en el cap. 1 Corintios 16:15 ; 1 Corintios 16:17 .... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛᾺ ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΊΖΕΣΘΑΙ. 'Incluso los menos eruditos pueden bautizar perfectamente, pero predicar perfectamente el Evangelio es una tarea mucho más difícil y requiere calificaciones que son mucho más raras.'—Agustín. ΟΥ̓Κ ἘΝ ΣΟΦΊΑΙ ΛΌΓΟΥ. Para σοφία ver cap. 1 Corintios 12:8 , nota. Lo que el Apóstol... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ΛΌΓΟΣ ΓᾺΡ Ὁ ΤΟΥ͂ ΣΤΑΥΡΟΥ͂. El Apóstol da aquí la razón _por_ la cual no usa lo que se considera sabiduría en el estilo externo y en el marco de su discurso. No serviría de nada. Su enseñanza no pretende convencer al intelecto, sino cambiar el corazón. Su mensaje es el mensaje de la Cruz. Hasta que... [ Seguir leyendo ]
EL MENSAJE DE DIOS NO TENÍA LA INTENCIÓN DE ADULAR EL ORGULLO DEL HOMBRE... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ ΓΆΡ. En Isaías 29:14 . ΤῊΝ ΣΎΝΕΣΙΝ ΤΩ͂Ν ΣΥΝΕΤΩ͂Ν. Cremer en su Lexicon dice que la distinción entre σύνεσις y σοφία es la que existe entre el pensamiento _reflexivo_ y _el productivo_ . Más bien quizás, entre la reflexión y _la intuición_ . Porque σύνεσις (de σύνειμι o συνίημι) implica un... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΥ͂ ΣΟΦΌΣ; ΠΟΥ͂ ΓΡΑΜΜΑΤΕΎΣ; ΠΟΥ͂ ΣΥΝΖΗΤΗΤΉΣ ; es decir, 'el sabio en general, el escriba judío, el disputador griego.'—Dean Alford. ΤΟΥ͂ ΑἸΩ͂ΝΟΣ ΤΟΎΤΟΥ. Estas palabras, según De Wette, se aplican, no al último de los tres sustantivos, sino a todos ellos. αἰών es más bien EDAD que, con AV, _mundo_... [ Seguir leyendo ]
ἘΠΕΙΔῊ ΓΆΡ. AV 'para después de eso'. Pero Winer, _gr. Gramo. _Parte III. § 53 (y la nota de Moulton), dice que ἐπειδή no se usa para referirse al tiempo en el NT Traducir por lo tanto POR DESDE . El significado es que, puesto que la sabiduría humana no podía iluminar el mundo, agradó a Dios ilumina... [ Seguir leyendo ]
ἘΠΕΙΔῊ ΚΑΊ. PUESTO QUE TAMBIÉN . Otra prueba de cuán poca sabiduría humana sirvió para penetrar los consejos del Altísimo. ΣΗΜΕΙ͂Α. Los judíos ( Mateo 12:38 ; Mateo 16:1 ; Marco 8:11 ; Lucas 11:16 ; Juan 2:18 ; Juan 6:30 ) requerían testimonios externos del poder de Cristo, y especialmente el de la... [ Seguir leyendo ]
ἩΜΕΙ͂Σ ΔΈ. NOSOTROS, POR EL CONTRARIO . ΧΡΙΣΤῸΝ ἘΣΤΑΥΡΩΜΈΝΟΝ. La doctrina cristiana era todo lo contrario de lo que exigían judíos y griegos. En lugar del Mesías sobre un trono terrenal, triunfante sobre sus enemigos, en lugar de un disputador hábil y original, los predicadores cristianos hablan de... [ Seguir leyendo ]
ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ ΔῈ ΤΟΙ͂Σ ΚΛΗΤΟΙ͂Σ. SINO A LOS MISMOS LLAMADOS , es decir, en oposición a todos los demás. ΧΡΙΣΤῸΝ ΘΕΟΥ͂ ΔΎΝΑΜΙΝ ΚΑῚ ΘΕΟΥ͂ ΣΟΦΊΑΝ. Se le llama así, porque en Él habitaba toda la plenitud de lo Divino manifestado en forma corporal, Colosenses 2:9 . Ver nota en 1 Corintios 1:18 .... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ ΤῸ ΜΩΡῸΝ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. Dean Colet comenta que esto puede referirse a lo que precede o lo que sigue. Si a los segundos, se refiere a los que reciben el Evangelio, que son más sabios y poderosos que los demás hombres. Si es lo primero, debemos explicarlo así. Lo que era locura a los ojos de los grie... [ Seguir leyendo ]
ΒΛΈΠΕΤΕ ΓᾺΡ ΤῊΝ ΚΛΗ͂ΣΙΝ ὙΜΩ͂Ν. Tal vez, HE AQUÍ TU LLAMADO . Entonces Vulgata, Wiclf y Tyndale. El Apóstol añade una ilustración de su paradoja en 1 Corintios 1:25 . La verdad se ejemplifica en el crecimiento de la Iglesia cristiana. Su ley de progreso es totalmente opuesta a la de todos los cuerpos... [ Seguir leyendo ]
ἘΞΕΛΈΞΑΤΟ. SELECCIONADO . La preposición denota selección entre un número; la voz denota el propósito por el cual Dios los llamó, es decir, para hacer Su obra; el tiempo denota el acto de elección en sí mismo. ἽΝΑ ΚΑΤΑΙΣΧΎΝΗΙ. PARA QUE PUEDA AVERGONZARLO . Es más fuerte que el 'confundir' AV. La au... [ Seguir leyendo ]
ἈΓΕΝΗ͂. BAJO NACIDO . Hombres sin familia, como deberíamos decir. ἘΞΟΥΘΕΝΗΜΈΝΑ. El participio perfecto intensifica el desprecio. ΤἈ ΜῊ ὌΝΤΑ , es decir, 'cosas que en comparación son inexistentes', cosas que al lado de otras cosas de mayor importancia a nuestros ojos humanos nos parecen como nada.... [ Seguir leyendo ]
ὍΠΩΣ. El propósito de Dios en todo esto se señala claramente aquí. Fue para eliminar toda posibilidad de autoglorificación de la humanidad.... [ Seguir leyendo ]
ἘΞ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΔῈ ὙΜΕΙ͂Σ. DE ÉL , es decir, como fuente de vuestra vida. Para el mundo pareces nada. Sin embargo, en verdad, como estando en Él, a través de Su Hijo (ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ), eres mayor que todos los demás. Porque el tuyo, como derivado de Él, es el único nacimiento y ser verdadero. Cf. Juan 1:... [ Seguir leyendo ]
ἽΝΑ. La oración está incompleta. Debemos proporcionar γένηται o alguna palabra equivalente. Ὁ ΚΑΥΧΏΜΕΝΟΣ, ἘΝ ΚΥΡΊΩΙ ΚΑΥΧΆΣΘΩ. Toda la obra de salvación es de Dios. Los corintios, como muchos otros desde entonces, se inclinaron a atribuirse parte del mérito. El Apóstol les recuerda a Quién se debe.... [ Seguir leyendo ]