1 Corintios 15:1-58 . LA DOCTRINA DE LA RESURRECCIÓN
Este capítulo es uno de los más profundos y misteriosos de la
Biblia. Es la única excepción a la afirmación del cap. 3 que san
Pablo no pudo dar de comer carne a los corintios; porque está a la
altura de la exposición profunda de los principios d... [ Seguir leyendo ]
1 . Desde este versículo hasta 1 Corintios 15:11 , el Apóstol expone
los hechos relacionados con la Resurrección de Cristo, tal como los
había proclamado desde el principio de su ministerio.
ΓΝΩΡΊΖΩ ΔΈ. ADEMÁS, DOY A CONOCER . El AV 'además' da la
idea a la vez de continuación y variación en el suj... [ Seguir leyendo ]
ΣΏΖΕΣΘΕ. Observa el cambio de tiempo. Los otros se refieren a
actos pasados, éste a una condición presente. La AV 'se salvan' es
equivalente al perfecto griego. Cf. σωζόμενος en el cap. 1
Corintios 1:18 ; Hechos 2:47 ; 2 Corintios 2:15 .
ΤΊΝΙ ΛΌΓΩΙ ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΆΜΗΝ ὙΜΙ͂Ν ΕἸ
ΚΑΤΈΧΕΤΕ. 'Es decir, siemp... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΠΡΏΤΟΙΣ. No primero en orden de tiempo, sino en orden de
importancia 'como una verdad de primera magnitud'. Crisóstomo lo toma
como equivalente a 'al principio'. Ver sin embargo Plat. _polaco
_VIII. 522 C ὃ καὶ παντὶ ἐν πρώτοις�.
Ὃ ΚΑῚ ΠΑΡΈΛΑΒΟΝ. La estrecha semejanza de este pasaje
con el Credo... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΙ ἘΤΆΦΗ, ΚΑῚ ὍΤΙ ἘΓΉΓΕΡΤΑΙ.
Literalmente, FUE SEPULTADO Y RESUCITÓ , refiriéndose el aoristo al
acto único, el perfecto a la continuación de la vida de Cristo
después de Su resurrección.... [ Seguir leyendo ]
ΚΗΦΑ͂Ι. Véase Lucas 24:34 . Solo San Pablo y San Juan usan la
forma aramea del apellido del Apóstol, el primero solo en esta
Epístola y una vez en la Epístola a los Gálatas. Esto, junto con el
hecho de que San Juan solo usa la forma aramea en la narración del
cap. Juan 1:42 , es uno de esos toques m... [ Seguir leyendo ]
6 _ [καί] antes. ἘΚΟΙΜΉΘΗΣΑΝ rec. Texto אABDEFG Vetus
Lat. Vulg. Peshito.
6. ΠΕΝΤΑΚΟΣΊΟΙΣ�. Este tipo de apariencia era una sobre
la cual no podía haber error o ilusión. O sucedió, o si no, su
falsedad debe haber sido susceptible de ser expuesta. San Pablo debe
haber visto y conversado con muchas d... [ Seguir leyendo ]
ἸΑΚΏΒΩΙ. Parecería por esto (ver Stanley y Alford) que
Santiago fue _un Apóstol_ . Pero de ello no se sigue necesariamente
que fuera uno de los Doce. Véase la elaborada nota del profesor
Plumptre sobre los hermanos de nuestro Señor en el Comentario sobre
Santiago de esta serie. También nota en 1 Cor... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ι ἘΚΤΡΏΜΑΤΙ. La palabra se refiere a un nacimiento
fuera del curso normal de la naturaleza, sobre el cual hay por lo
tanto (1) algo violento y extraño. Tal fue la naturaleza de la
conversión de San Pablo, un evento sin paralelo en las Escrituras.
Además, (2) estos niños suelen ser pequeños y débi... [ Seguir leyendo ]
ἹΚΑΝΌΣ. _Encuentro_ AV . Literalmente, SUFICIENTE .
ΔΙΌΤΙ ἘΔΊΩΞΑ. Hechos 7:58 ; Hechos 8:3 ; Hechos 9:1 . Cf.
Gálatas 1:13 ; 1 Timoteo 1:13 .... [ Seguir leyendo ]
ΣῪΝ ἘΜΟΊ אBDFG Vetus Lat. Vulg. ἡ σὺν ἐμοί rec.
con AE.
10. ΧΆΡΙΤΙ ΔῈ ΘΕΟΥ͂. San Pablo está dispuesto a admitir
su inferioridad _personal_ frente a los demás Apóstoles, pero tal
disposición no le lleva a hacer una admisión similar respecto a su
_obra_ . Porque eso fue obra de Dios, no suya, o sólo... [ Seguir leyendo ]
ΚΗΡΎΣΣΟΜΕΝ. Esta palabra, que originalmente significaba
proclamar públicamente, como heraldo, pasó a significar la entrega
de cualquier discurso público. Cf. Lucian _Deor. Marcar. _24. Véase
1 Corintios 9:27 , nota. El presente denota el hecho de que San Pablo
todavía está proclamando este mensaje.... [ Seguir leyendo ]
12 _ Desde este punto hasta 1 Corintios 15:19 , el Apóstol insiste en
la creencia en la resurrección como absolutamente esencial para la
existencia de cualquier fe cristiana, y estigmatiza la ausencia de tal
creencia como fatal para el reconocimiento de la Resurrección de
Cristo.
ΕἸ ΔΈ. PERO si Seg... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΔΈ. PERO SI , implicando una contradicción a lo dicho.
ἈΝΆΣΤΑΣΙΣ ΝΕΚΡΩ͂Ν ΟΥ̓Κ ἜΣΤΙΝ. Aquí se ha
planteado la pregunta, ¿contra quién estaba luchando San Pablo?
contra los que mantuvieron la inmortalidad del alma, pero negaron la
resurrección del cuerpo, o contra los que sostuvieron que el hombre... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ ΔΈ. y SI Aquí y en 1 Corintios 15:16 es la simple
continuación del argumento.
ΚΕΝΉ , es decir, _inútil, en vano_ , como decimos. Literalmente,
_vacío. _Vulg. _Inanis_ . Tienes una fe vana si crees en un hombre
muerto. Él podría ser un verdadero _hombre_ , aunque permaneció en
la muerte. Pero te... [ Seguir leyendo ]
ΨΕΥΔΟΜΆΡΤΥΡΕΣ. No sólo es inútil nuestro anuncio
autorizado de la Resurrección de Cristo, sino que es incluso falso,
aunque ha sido hecho desde el principio. Ver Hechos 1:22 ; Hechos 2:24
; Hechos 3:15 ; Hechos 3:21 ; Hechos 4:2 ; Hechos 4:10 ; Hechos 4:33 ;
Hechos 5:30 ;... [ Seguir leyendo ]
ΜΑΤΑΊΑ. Esta palabra es con toda probabilidad sinónimo de
κενή arriba, 1 Corintios 15:14 . Pero Meyer distinguiría entre
ellos. El primero con él significa _sin resultado_ , el segundo _sin
realidad_ .
ἜΤΙ ἘΣΤῈ ἘΝ ΤΑΙ͂Σ ἉΜΑΡΤΊΑΙΣ ὙΜΩ͂Ν.
Cristo vino, no solo para hacer la reconciliación por el pecad... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΙΜΗΘΈΝΤΕΣ. Ver nota en el cap. 1 Corintios 7:39 . 'La
palabra no se aplica al alma, porque no duerme ( Lucas 16:22-23 ;
Lucas 23:43 ), pero describe el estado de los cuerpos de aquellos que
duermen en Jesús.' B.P. Wordsworth.
ἈΠΏΛΟΝΤΟ. 'Se te pide que creas que aquellos que murieron en
el campo de... [ Seguir leyendo ]
ἨΛΠΙΚΌΤΕΣ ἘΣΜΈΝ. El significado de esta forma difiere
en cierta medida del perfecto simple. Este último se refiere a la
acción de las personas a que se refiere. El participio con
ἐσμέν se refiere a su _condición_ .
ἘΛΕΕΙΝΌΤΕΡΟΙ ΠΆΝΤΩΝ�. Literalmente, MÁS DIGNO DE
LÁSTIMA QUE TODOS LOS HOMBRES . Deb... [ Seguir leyendo ]
20 _ [ἐγένετο] después de ΚΕΚΟΙΜΗΜΈΝΩΝ rec. con
Peshito y Orígenes. Texto אABDEFG Vetus Lat. Vulg.
20 _ Los siguientes ocho versículos nos señalan a Adán y Cristo,
como tipos respectivamente de la humanidad caída y perfecta. Así
como la caída de Adán fue la caída del hombre, así la
Resurrección de... [ Seguir leyendo ]
ΔΙ' ἈΝΘΡΏΠΟΥ ΘΆΝΑΤΟΣ. Cf. Romanos 5:12 ; Romanos
5:17 ; Romanos 6:21 ; Romanos 6:23 ; Santiago 1:15 ; y la narrativa en
Génesis 3 .
ΚΑῚ ΔΙ' ἈΝΘΡΏΠΟΥ�. Atanasio comenta que aquí no
tenemos παρά sino διά, como señalando que incluso en
Jesucristo el hombre no era la _fuente_ , sino el _medio_ de las
be... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΩ͂Ι ἈΔᾺΜ ΠΆΝΤΕΣ�. En posesión de una
naturaleza común con Adán, toda la humanidad está expuesta a la
muerte. la prensa como en 1 Corintios 15:15 .
ΖΩΟΠΟΙΗΘΉΣΟΝΤΑΙ. Por la posesión de una naturaleza
común con Cristo, todos participarán de esa Resurrección a la que
Él ya ha alcanzado. Cf. Juan 5:... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΩ͂Ι ἸΔΊΩΙ ΤΆΓΜΑΤΙ. Esto explica por qué el
último verbo en 1 Corintios 15:22 está en futuro. La Resurrección
de Cristo debe necesariamente preceder en orden a la resurrección del
resto de la humanidad, porque como en el mundo en general, así en
cada individuo, lo natural necesariamente ( 1 Corin... [ Seguir leyendo ]
BFG . παραδιδῶ אADE. παραδῶ rec. _Tradiderit_ Vetus
Lat. Vulg.
24. ΕἾΤΑ ΤῸ ΤΈΛΟΣ. El fin, es decir, la superación del
presente orden de cosas por uno más perfecto; un tiempo cuando el
pecado y la muerte dejen de existir, y 'los reinos de este mundo se
han convertido en los reinos de nuestro Señor y... [ Seguir leyendo ]
ΔΕΙ͂ ΓᾺΡ ΑΥ̓ΤῸΝ ΒΑΣΙΛΕΎΕΙΝ , es decir, Cristo
como Hombre y Mediador. Porque en la actualidad sólo podemos
discernir a Dios a través de la Humanidad de Cristo. Cf. Juan 12:45 ;
Juan 14:9 . Al final, seremos capaces de 'verlo tal como es', 1 Juan
3:2 .
Por ahora Él debe reinar en Su Iglesia, en Sus... [ Seguir leyendo ]
ἜΣΧΑΤΟΣ ἘΧΘΡῸΣ ΚΑΤΑΡΓΕΙ͂ΤΑΙ Ὁ
ΘΆΝΑΤΟΣ. θάνατος es enfático. Por lo tanto, el sentido
del pasaje se da mejor en inglés así, LA MUERTE, EL ÚLTIMO ENEMIGO,
SE REDUCE A NADA . Cf. Apocalipsis 20:6 ; Apocalipsis 20:14 .
El οὐκ ἔχει ἐξουσίαν de este último pasaje (tomando
ἐξουσία en el sentido de _poder_... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΑ ΓᾺΡ ὙΠΈΤΑΞΕΝ. Esta es una cita casi literal de
la LXX. de Salmo 8:6 . Este hecho establece el significado del pasaje.
A Cristo, como el Hombre, Dios ha sujetado todas las cosas en la
tierra. En Él se cumplen estas palabras del salmista, en su más alto
sentido posible.
ὍΤΑΝ ΔῈ ΕἼΠΗΙ. PERO SIEMP... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΑΝ ΔῈ ὙΠΟΤΑΓΗ͂Ι. Aquí nuevamente el sujeto es
Cristo, mientras que αὐτῷ aquí se refiere al Padre, invirtiendo
así la construcción en el último verso.
ΤᾺ ΠΆΝΤΑ. Si todo se somete a Cristo, es para que no haya un
imperio dividido. 'Yo y mi Padre uno somos', dijo ( Juan 10:30 ). Cf.
Juan 17:11 ; Jua... [ Seguir leyendo ]
ΑΥ̓ΤΩ͂Ν אABDEFG Vetus Lat. Vulg. τῶν νεκρῶν rec.
con Peshito.
29 . Desde aquí hasta 1 Corintios 15:34 se extraen argumentos de la
práctica del bautismo por los muertos y de la vida cotidiana de
sufrimiento de San Pablo, y la sección termina con una exhortación a
una mayor santidad de vida.
ἘΠΕΊ. A... [ Seguir leyendo ]
ὙΜΕΤΈΡΑΝ אBDEFG Vetus Lat. Vulg. Peshito. ἡμετέραν
rec. con un.
ἀδελφοί אAB Vulg. Peshito. rec. om con DEFG Vetus Lat.
31. ΚΑΘ' ἩΜΈΡΑΝ�. ESTOY MURIENDO A DIARIO . Cf. Romanos
6:3-4 ; Romanos 6:11 ; Romanos 7:24 ; Romanos 8:13 ; Romanos 8:36 ; 2
Corintios 1:9 ; 2 Corintios 4:10-12 ;... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΤᾺ ἌΝΘΡΩΠΟΝ. Desde un punto de vista puramente humano,
limitado enteramente por el horizonte de este mundo, y excluyendo la
idea de otra vida. Cf. cap. 1 Corintios 3:3 y Romanos 3:5 ; Gálatas
1:11 ; Gálatas 3:15 . Cf. sof. _Aj. _761 βλαστὼν
ἔπειτα μὴ κατ' ἄνθρωπον φρονῇ. También
línea 777.
ἘΘΗΡΙΟΜ... [ Seguir leyendo ]
ΧΡΗΣΤᾺ אABDEFG. rec. χρῆσθ'. Scrivener sigue a Lachmann,
quien edita χρήσθ' 'per meram licentiam' (Tischendorf).
33. ΦΘΕΊΡΟΣΙΝ ἬΘΗ ΧΡΗΣΤᾺ ὉΜΙΛΊΑΙ
ΚΑΚΑΊ. Quizás el enfoque más cercano a esto en inglés es que
las MALAS COMPAÑÍAS CORROMPEN LOS BUENOS HÁBITOS . Este pasaje
está tomado de las _Tais_ de... [ Seguir leyendo ]
ΛΑΛΩ͂ אBDE Vulg. λέγω AFG Peshito.
34. ἘΚΝΉΨΑΤΕ ΔΙΚΑΊΩΣ. 'El aor. marca la súbita
ocurrencia momentánea del despertar.' Meyer. ἐκνήφειν
significa surgir de la estupefacción de un sueño producido por el
exceso de indulgencia. Cf. cap. 1 Corintios 6:11 ; 1 Corintios 12:2 .
δικαίως, literalmente con... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛᾺ ἘΡΕΙ͂ ΤΙΣ. Pasamos ahora del _hecho_ de la
resurrección a su _manera_ , cuestión que el Apóstol discute hasta
1 Corintios 15:54 , donde comienza a tratar de su _resultado_ . Los
pasos del argumento son los siguientes. La semilla muere antes de
brotar.
Dios entonces le da un cuerpo conforme a l... [ Seguir leyendo ]
ἌΦΡΩΝ. Literalmente, OH HOMBRE SIN ENTENDIMIENTO . _Insipiens_ ,
Vulg. _Hombre imprudente_ , Wiclf. El término más fuerte _necio_
(μωρός) (excepto en el cap. 1 Corintios 3:18 ; 1 Corintios 4:10 )
parece implicar en las Escrituras un error tanto _moral_ como
intelectual.
ΣῪ Ὃ ΣΠΕΊΡΕΙΣ. La palabra _tú... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ Ὃ ΣΠΕΊΡΕΙΣ. 'Hay dos partes en esta similitud:
primero, que no es maravilloso que los cuerpos se levanten de la
corrupción, ya que lo mismo sucede en el caso de la semilla; y luego
que no es contrario a la naturaleza que nuestros cuerpos sean dotados
de nuevas cualidades, cuando del grano desnud... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΘῺΣ ἨΘΈΛΗΣΕΝ. Literalmente, COMO ÉL QUISO . Cf. cap.
1 Corintios 12:11 (donde sin embargo la palabra no es la misma en
griego). 'La vida, incluso en su forma más baja, tiene el poder de
asimilarse a los átomos.' Robertson. Y estos están ordenados y
desarrollados según la ley que Dios ha impreso en... [ Seguir leyendo ]
39 . [σάρξ] antes DE ἈΝΘΡΏΠΩΝ rec. con Peshito. Om.
אABDEFG Vetus Lat. Vulg.
ΣΆΡΞ antes DE ΠΤΗΝΩ͂Ν אBDEFG y algunas copias de Vulg. Om.
rec. con A Peshito y Vulg. (autorización). אABDE Vulg. Peshito tiene
πτηνῶν antes de ἰχθύων. rec. invierte el orden con FG.
39. ΟΥ̓ ΠΑ͂ΣΑ ΣΆΡΞ. El mismo principio... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΣΏΜΑΤΑ ἘΠΟΥΡΆΝΙΑ. El principio se extiende
ahora más a los cuerpos celestes, y se extrae así otro argumento de
la estrecha analogía que subsiste entre el reino de la naturaleza y
el reino de la gracia. Meyer, De Wette y Alford consideran que los
cuerpos celestes son los _de los ángeles_ . Pero e... [ Seguir leyendo ]
ἌΛΛΗΙ. El cambio de ἑτέρα no carece de significado. La
gloria de los diversos cuerpos celestes es la misma en especie pero
diferente en grado. La gloria de los cuerpos celestiales y terrenales
es de diferente tipo. Así en 1 Corintios 15:39 .
ΔΌΞΑ ἩΛΊΟΥ. El argumento se lleva un paso más allá. Los
c... [ Seguir leyendo ]
ΟὝΤΩΣ ΚΑῚἩ�. Ahora se declara claramente el hecho de que
_no_ todos poseerán el mismo grado de gloria en el cielo.
οὕτως, es decir, como se ha dicho antes. Pero San Pablo pasa a
ocuparse menos del hecho que de la manera en que el hecho se lleva a
cabo.
ΣΠΕΊΡΕΤΑΙ ἘΝ ΦΘΟΡΑ͂Ι. Cf. Romanos 8:21 ; Gálat... [ Seguir leyendo ]
ΣΠΕΊΡΕΤΑΙ ἘΝ�. La deshonra es, por supuesto, la
corrupción, con sus repugnantes acompañamientos. Cuál será la
gloria podemos aprender, hasta cierto punto, de la Transfiguración de
nuestro Señor, y del relato de la majestad y esplendor de Su
Cuerpo-Resurrección en Apocalipsis 1:13-16 .
Cirilo de Jer... [ Seguir leyendo ]
ΕἸ אABCDFG Vetus Lat. Vulg. rec. om con E y Peshito. rec. agrega
σῶμα antes de πνευματικόν con Peshito. Texto אABCDEFG
Vetus Lat. Vulg.
44. ΨΥΧΙΚΌΝ. Ver cap. 1 Corintios 2:14 . El σῶμα
ψυχικόν es el cuerpo adaptado y limitado por las necesidades de
la vida animal del hombre. El hombre posee una vid... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ. En Génesis 2:7 . Esto se aplica solo a la primera
parte del versículo. ¿Pero no sabía San Pablo que las palabras
habían sido pronunciadas, y que algún día serían registradas, lo
que las hace verdaderas también de la segunda parte? Véase Juan 5:21
; Juan 6:33 ; Juan 6:39-40 ; Juan 6:54 ; J... [ Seguir leyendo ]
ἈΛΛ' ΟΥ̓ ΠΡΩ͂ΤΟΝ. Ver nota en 1 Corintios 15:23 . 'La
ley del universo de Dios es el progreso.' Robertson. Toda su
conferencia sobre este pasaje recompensará el estudio. Muestra cómo
la Caída fue una ilustración de esta ley, una consecuencia necesaria
de un estado de mera vida natural; un 'paso haci... [ Seguir leyendo ]
47 . [ὁ κύριος] antes. ἘΞ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂ rec. con A y
Peshito. Texto אBCDEFG Vetus Lat. Vulg. Vulg. añade _coelestis_ al
final del verso. Así también FG.
47. ΧΟΪΚΌΣ. χοϊκός de χοῦς, polvo, es una alusión al
'polvo de la tierra' en Génesis 2:7 ; en la LXX. χοῦς.
Ὁ ΔΕΎΤΕΡΟΣ ἌΝΘΡΩΠΟΣ ἘΞ ΟΥ̓ΡΑΝΟΥ͂. La
ley... [ Seguir leyendo ]
ΟἿΟΣ Ὁ ΧΟΪΚΌΣ , es decir, Adán. El hombre, cuando está
unido a Cristo por la fe, participa de _ambas_ naturalezas. Él está
sujeto, por lo tanto, todavía a la debilidad y las enfermedades del
primero. 'Esta infección de la naturaleza permanece, sí, en aquellos
que son regenerados.' Arte. IX. Y esto d... [ Seguir leyendo ]
ΦΟΡΈΣΩΜΕΝ אACDEFG Vetus Lat. Vulg. φορέσομεν B.
49. ΤῊΝ ΕἸΚΌΝΑ. La _imagen_ o _semejanza_ . En esta vida
presente somos como Adán: en la próxima seremos como Cristo, cf.
Romanos 8:29 ; 2 Corintios 3:18 ; Filipenses 3:21 ; Colosenses 3:10 ;
1 Juan 3:2 .
ΦΟΡΈΣΩΜΕΝ. Podríamos haber estado predispuesto... [ Seguir leyendo ]
ΔΎΝΑΤΑΙ אB. δύνανται ACDEFG.
50. ΤΟΥ͂ΤΟ ΔΈ ΦΗΜΙ. La δέ aquí debe recibir el sentido
adversativo. Por otro lado, debo recordarte esto. Entramos ahora en
una nueva fase del argumento. La imagen de lo celestial no se añade
simplemente, sino que reemplaza la imagen de lo terrenal. Los
componentes actua... [ Seguir leyendo ]
51 . [μὲν] después de ΠΆΝΤΕΣ אAEFG Vulg. Texto BCD.
ΠΆΝΤΕΣ ΟΥ̓ ΚΟΙΜΗΘΗΣΌΜΕΘΑ, ΠΆΝΤΕΣ ΔῈ�
BE Peshito. A dice πάντες κοιμηθησόμεθα, οἱ
πάντες δὲ κ.τ.λ. אCFG se lee πάντες
κοιμηθησόμεθα, οὐ πάντες δὲ�. D, Vulg. y la
mayoría de las copias de Vetus Lat. sustituir
ἀναστησόμεθα por el κοιμηθησόμεθα de la... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ�. El significado literal de la palabra aquí usada es, _lo que
es tan pequeño como para ser realmente indivisible_ .
ἘΝ ῬΙΠΗ͂Ι ὈΦΘΑΛΜΟΥ͂. Algunos MSS. léase
ῥοπῇ por ῥιπῇ, es decir, el _movimiento hacia abajo_ del
párpado (literalmente, _la inclinación de la escala_ ), por el
movimiento rápido su... [ Seguir leyendo ]
ΔΕΙ͂ ΓᾺΡ ΤῸ ΦΘΑΡΤῸΝ ΤΟΥ͂ΤΟ. El Apóstol acaba
de decir que 'la carne y la sangre no pueden heredar el reino de
Dios'. Ahora explica en qué sentido deben tomarse estas palabras. Hay
un sentido en el que el cuerpo mortal no se destruye por completo y se
vuelve a crear. 'El cambio', dice Tertuliano, 'de... [ Seguir leyendo ]
54 . Las palabras finales de este capítulo se relacionan con los
_efectos_ de la Resurrección, la destrucción de la muerte, la
abolición de los terrores que la acompañan, el pecado y la ley,
junto con la seguridad de que nuestras labores y fatigas mientras el
conflicto con el mal aún estaba indeciso... [ Seguir leyendo ]
ΝΙ͂ΚΟΣ antes de ΚΈΝΤΡΟΝ אBC Vulg. Se transponen en rec.
con DEFG Vetus Lat. Peshito. rec. también se lee ᾅδη para el
segundo θάνατε con Peshito. Texto אBCDEFG Vetus Lat. Vulg.
También Ireneo, Tertuliano y Orígenes.
55. ΠΟΥ͂ ΣΟΥ ΘΆΝΑΤΕ ΤῸ ΝΙ͂ΚΟΣ ; Ni la LXX. ni el
hebreo de Oseas 13:14 se siguen en... [ Seguir leyendo ]
Ἡ ΔῈ ΔΎΝΑΜΙΣ ΤΗ͂Σ ἉΜΑΡΤΊΑΣ Ὁ ΝΌΜΟΣ.
Que el aguijón de la muerte es el pecado es muy fácil de entender.
No es tan fácil a primera vista comprender la introducción aquí de
la doctrina favorita de San Pablo de que la fuerza del pecado es la
ley. Pero una referencia al significado estricto de δύναμις
(q... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ι ΔΙΔΌΝΤΙ ἩΜΙ͂Ν ΤῸ ΝΙ͂ΚΟΣ. Este
sentimiento de haber transgredido esa ley justa ya no debe
perturbarnos. Nuestras deficiencias han sido completamente expiadas
por la Vida y Muerte de Jesucristo y por nuestra participación
primero en esa Muerte, y luego en esa Vida. La parte mortal de
nosotros deb... [ Seguir leyendo ]
ὭΣΤΕ, ἈΔΕΛΦΟΊ ΜΟΥ�. El objetivo de San Pablo es
siempre práctico. Incluso este magnífico pasaje llega a lo que desde
un punto de vista meramente oratorio es una conclusión un tanto
mansa, una conclusión que, sin embargo, considerada desde el punto de
vista de la edificación cristiana, está llena de... [ Seguir leyendo ]